Direkt zum Hauptbereich

Brief von Kuzullum an Nanna



Vorderseite

1 Oh Nanna, du bist der König von Himmel und Erde!
2 Ich vertraue dir, und (jetzt)
3 Elali, Sohn von Girni-isa,
4 hat mir Unrecht getan, beurteile meinen Fall!
5 Er hatte kein Geld, also
6 kam er zu mir. Mit meinem Geld
7 zahlte er (dann) seine Schulden ab,
8 er hat eine Ehe geschlossen,
9 er hatte einen Sohn und eine Tochter.
10 Er hat mein Herz nicht zufrieden gestellt,
11 er hat es mir nicht zurückgezahlt.
12 mein Geld in voller Höhe
13 und (durch) sein Darlehen
14 hat er mir Unrecht getan!
15 In Nanna setze ich mein Vertrauen, und (zudem)
16 in den Obstgärten
17 vor Ekišnugal
18 er schwor: "Ich werde dir kein Unrecht tun!"
19 Im Haupttor, unter dem Streitkolben,
20 die du liebst, schwor er.
21 Im Gerichtshof, vor Ekišnugal,
22 vor Ningal des Egasilims,
23 vor Ninšubur, dem "Türsteher" des Gerichtshofes,
24 vor Alammuš,
25 vor Nanna-Vorhut und Nanna-Verstärkung schwor er mir:

Seitenkante

26 "Für dich und deine Söhne,

Rückseite

27 Ich werde dir kein Unrecht tun", schwor er.
28 "Diese Götter
29 können meine Zeugen sein", sagte er.
30 Und dann in den Obstgärten
31 vor Ekišnugal,
32 vor Nanna (und) vor Šamaš, Elali (schwor):
33 "Kuzullum werde ich kein Unrecht tun!
34 (Sonst), vor Nanna und vor Šamaš,
35 Gibt es vielleicht keinen Erben für Elali", so schwor er.
36 Derjenige, der falsch (bei) Nanna und Šamaš schört,
37 wird voller Lepra sein,
38 wird mittellos werden und keinen Erben haben!
39 Von Nanna und Šamaš schwor Elali und (jetzt)
40 hat mir Unrecht getan!
41 Möge Ninšubur, der König des Eigentums, als Zeuge aufstehen und (dann)
42 mögen Nanna und Šamaš meinen Fall beurteilen!
43 Möge ich in der Tat die Größe von Nanna und Šamaš sehen!




altbabylonisch
To Nanna (UET 6/2, 402)
Seal 6.1.5
CDLI No. P346443
http://www.seal.uni-leipzig.de/

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.