Direkt zum Hauptbereich

Fragmente zum Gilgamesch-Epos



45
Be[scheren? wird er (= Enlil) euch? Reichtum und auch (gute) Ernte].
46In der Morgenröte [wird er Kuchen],
47in der Abenddämmerung [Schauer von Weizenkörnern auf euch herabregnen lassen].


48Kaum daß die Mor[genröte zu leuchten beginnt],
49[versammelt das Land sich] im Tore des "Überaus-Weisen" (= Atar-hasis).
50Der Zimmermann hält [sein Beil] bereit.
51Der Rohrflechter hält [seinen Stein] bereit.
51a Seine Axt? [hält (o.ä) der? ...].
52Die alten Männer [bringen Strick herbei].
53Die jungen Männer ei[len herbei und?].
54Der Reiche hält [bereit das Pech].
55
[Der Arme brachte, (...) was sonst noch vonnöten ist]. 




Bei der Durchsicht der Tontafeln aus Assur im Auftrage der Deutschen Orient-Gesellschaft fand sich jetzt ein kleines, unpubliziertes Tafelfragment, das im Berliner Vorderasiatischen Museum unter der Signatur VAT 11000 aufbewahrt wird und eben die Zeilenanfänge enthält, die für die Wiederherstellung des einzigen noch unbekannten Abschnittes der elften Tafel des Gilgamesch-Epos vonnöten sind. VAT 11000, die linke untere Ecke einer großen, ursprünglich dreikolumnigen Tafel, wurde - wie die Zeichenformen nahelegen - wohl im 7. Jh. v. Chr. geschrieben.

VAT 11000 liefert uns, wie bereits an den spärlichen, zuvor bekannten Resten der Zeilen Gilg. XI, 49-54 ersichtlich war, eine lebhafte Schilderung vom Bau der Arche. Nicht in Heimlichkeit und ganz allein baute Utnapischtim das rettende Schiff, sondern in aller Öffentlichkeit und mit Hilfe des gesamten "Landes"

http://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/philosophie/ori/assyriologie/forschung/gilga.html

---------------------------

ein Fragment erwähnt Gilgamesch:

[......] von Gilgamesh, eine königliches Werk der Kunst [......]
[......] ein Schreiber aus Borsippa, der in der inneren Stadt wohnt, der in Arbela wohnt.
[......] in dem Tempel, im Haus von Emashmash
[......] Schreibtafeln und Stift sind an ihren Hüften befestigt
[......] sind gesichert an ihrem Schoss, Stifte sind an ihren Hüften befestigt
[......] setze die Krone auf dein Haupt
[......] dem Palast des Boten von Assyria!
[......] Belet-šamê, ein Bolzen von Lapis Lazuli
[......]Die Serie von Gilgamesh, die [...]
[......]Königstum für den Boten [...]
[......] Tafel [.....]


Rückseite

[......]
[......]in der See[......]
[......]Königstum[......]
[......]auf der Kappe [...]
Tafel von [....]-ibni, ein Einwohner von Niniveh


SAA 03 049. Fragment Mentioning Gilgameš Epic (NE 50)
Copyright Alasdair Livingstone and the Neo-Assyrian Text Corpus Project, 1989
http://oracc.museum.upenn.edu/cgi-bin/or...tem=24&trans=en


E-Mash-Mash: "Haus der Gaben", war ein Tempel für Inanna in Babylon


---------------

Gilgamesh wird im übrigen auch im den Qumran Scrolls erwähnt!
"Buch der Giganten" (ca. 100 v.u.Z.) als vorsintflutlicher Gigant als "glgmš"

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumeria...

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1....

Enki und die Weltordnung

Enki und die Weltordnung (Deutsche Übersetzung) 1-16. Der hohe Herr des Himmels und der Erde, der selbstständige Vater Enki, der, der von einem Stier gezeugt wurde, gezeugt von einem wilden Stier, der von Enlil - dem großen Berg geschätzt wird, der vom heiligen An - dem König geliebt wird, pflanzte im Abzu den Meš-Baum,der sich über alle Länder erhob; er (Enki), dessen großer Drache, der in Eridug steht und dessen Schatten Himmel und Erde mit einem Wäldchen von Weinreben bedeckt, der sich über das Land des Herrn Enki, dem Herrn der vielen Anuna-Götter und dem mächtigen Nudimmud des E-kur, mit der Stärke des Himmels und der Erde ausstreckt! Ihr (Herr Enki) großes Haus ist im Abzu, dem großen Verankerungspfosten zwischen Himmel und der Erde, gegründet. Enki, dessen einziger Blick genügt, um das Herz der Berge zu verwirren; wo auch immer ein Bison geboren ist, wo Hirsche geboren sind, wo ein Steinbock geboren ist, wo wilde Ziegen geboren sind, auf Wiesen ……, in Höhlen ...