Direkt zum Hauptbereich

(Lied) Dumuzi-Inanna-D1


1-7. Das ...... von E-temen-ni-guru, die Leitung des Hauses von Eridug, der Glanz des Hauses von Suen und die aufgerichteten Banner der E-ana wurden alle als Geschenke an das Haus gegeben. Mein gutes Haus schwebt wie eine Wolke; Sein Name ist auch ein günstiges Omen.

8-12. Er, der bei den Zeremonien der Königin hervorragt, hat mit seinem Stroh die geblümte, mit Lapislazuli eingelegte Couch ausgekleidet, die Gibil im Iri-Gal-Schrein für dich gereinigt hat, und in dem Haus, das er mit seinen süßen Schilf für dich geweiht hat. Er führt die Reinigungsrituale für dich durch.

13-17. Am Tag des Verschwindens des Mondes, des Tages, an dem die Couch inspiziert wird, an dem Tag, an dem der Herr lieben wird, geben wir dem Herrn das Leben und geben dem Herrn den Ešgiri-Stab und den Hirtenstab!

18-22. Sie wünscht sich, sie wünscht sich, sie wünscht sich die Couch. Sie wünscht sich das Sofa der Freude des Herzens, sie wünscht sich die Couch. Sie wünscht sich die Couch der süßen Umarmung, sie wünscht sich die Couch. Sie wünscht sich die königliche Couch, sie wünscht sich die Couch. Sie wünscht sich die königliche Couch, sie wünscht sich die Couch.

23-27. Wenn sie es sich bequem macht, wenn sie es sich bequem macht, wenn sie sich die Couch bequem macht; wenn sie sich die Couch der Herzensfreude bequem macht, wenn sie sich die Couch bequem macht; wenn sie sich die Couch der süßen Umarmung bequem macht, wenn sie sich die Couch bequem macht; wenn sie sich die königliche Couch bequem macht, wenn sie sich die Couch bequem macht; wenn sie sich die königliche Couch bequem macht, wenn sie sich die Couch bequem macht,

28-32. sie deckt die Couch für ihn ......, deckt die Couch für ihn; sie deckt die Couch für ihn ......, deckt die Couch für ihn; sie ruft den König zu ihrer süßen Couch, sie ruft den Geliebten zu ihrer süßen Couch und spricht zu ihm die Worte des Lebens, die Worte der langen Tage.

33-46. Ninšubur, der gute Diener von E-ana, umklammert ihn mit seiner rechten Hand und bringt ihn in Inannas Umarmung der Glückseligkeit: "Möge der Herr, den du in deinem Herzen erwählt hast, der König, dein geliebter Ehemann, lange Tage in deinem heiligen und süßen Umarmung genießen. Gib ihm eine günstige und berühmte Herrschaft, gib ihm einen königlichen Königsthron auf einem festen Fundament, gib ihm das Zepter, um das Land zu führen, und den Ešgiri-Stab und den Hirtenstab, und gib ihm den gerechten Kopfschmuck und die Krone, welche verherrlicht den Kopf! Vom Aufgang der Sonne bis zum Untergang der Sonne, von Süden nach Norden, vom Oberen Meer bis zum Unteren Meer, von wo der Alubbaum wächst, bis wo die Zeder wächst, über ganz Sumer und Akkad, gewähre ihm den Ešgiri-Stab und den Hirtenstab!"

47-59. "Möge er wie ein Hirte der schwarzköpfigen Bewohner handeln, möge er wie ein Bauer die Felder produktiv machen, möge er die Schafherden sich vermehren lassen, wie ein vertrauenswürdiger Hirte. Unter ihm möge es Flachs geben, möge es Gerste geben; in den Flüssen möge es Karpfenfluten geben, unter ihm möge Gerste auf den Feldern liegen, in den Sümpfen mögen die Fische und die Vögel schwatzen, unter ihm mögen das alte Schilf und die jungen Schilfrohre in den Schilfgruben wachsen; unter ihm mögen die Mašgurumbüsche auf den Hochebenen gedeihen, Unter ihm mögen sich die wilden Schafe und wilden Ziegen in den Wäldern vermehren, unter ihm können die bewässerten Obstgärten Sirup und Wein produzieren. Unter ihm gedeihen Salat und Kresse in der Gartenparzellen, unter ihm möge es ein langes Leben im Palast geben."

60-64. "Möge Hochwasser im Tigris und Euphrat fließen, mögen die Gräser groß an ihren Ufern wachsen, und mögen die Wiesen bedeckt sein. Möge die heilige Dame Nisaba die Kornhaufen und Hügel hoch anhäufen. Meine Dame, Herrin des Himmels und der Erde, Herrin, die Himmel und Erde umfasst, möge er lange Tage genießen ......(in deiner) Umarmung. "

65-70. Mit erhobenem Kopf geht der König nun ......, mit erhobenem Kopf geht er in die heilige Umarmung von Inanna. Der König geht jetzt mit erhobenen Kopf ......, geht jetzt zu meiner Dame mit erhobenen Kopf. ... umarmt er die Herrin.
unbekannte Nr. von fehlenden Zeilen


http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=t.4.08.30&display=Crit&charenc=&lineid=t40830.p3#t40830.p3

cdli
Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.