Direkt zum Hauptbereich

(Lied) Dumuzi-Inanna-W

1-22.
4 Zeilen fehlen, 2 Zeilen fragmentarisch
Meine Schafe essen meine ...... die auf den Feldern wachsen, meine Pflanzen, mein Kameldorn. Mögen meine Schafe meine ...... essen, meine Pflanzen, meine geronnene Gerste. Mögen meine Schafe mein Landleben essen, das auf den Feldern wächst, meine Pflanzen, meine Stoppeln. Mögen meine Schafe meine Unterstützung der Waisen und den Unterhalt von Witwen essen, meine Pflanzen, meine šakir-Pflanzen essen. Mögen meine Schafe meine "Reihe von Tonbällen" essen, die auf den Feldern wachsen, meine Pflanzen, meine Koloquinten (Bitterkürbis). Mögen meine Schafe meine Bierwürze mit Honig essen, meine Pflanzen, meine Sumpfschoten. Mögen meine Schafe und meine Kälbchen essen, zusammen mit ihren Stieren, meine Pflanzen, meine Schilfrohrtriebe. Mögen meine Schafe meinen blühenden Garten aus Apfelbäumen, meine Pflanzen, meinen Schilf essen.

23-38. Mögen meine Schafe meine aromatischen Pflanzen von den Feldern essen, die mit Sirup, meine Pflanzen, die wie Süßholz triefen. Mögen meine Schafe meinen ...... Wasserschlauch essen, der vom Sattel hängt, meine Pflanzen, meine ḫarub-Hülsen. Mögen meine Schafe mein Gras wie einen Mantel ausbreiten, meine Pflanzen, mein Wiesengras. Mögen meine Schafe essen, wie Eingeborene des blühenden Sumer, meine Pflanzen, meine Kali-Pflanzen. Mögen meine Schafe meine zerzausten langen Haare, meine Pflanzen, mein Espartogras essen. Mögen meine Schafe meine Pflanzen essen, die Winter und Sommer trotzen, meine Pflanzen, meine Dattelpalme. Mögen meine Schafe meine schönen ...... Pflanzen mit einem Kopf aus feinen Haaren, meinen Pflanzen, meinen Lilangi-Pflanzen essen. Mögen meine Schafe mein ...... in der Wüste wachsen, meine Pflanzen, mein Apfelgras essen.

39-44. ...... und schmierte Milch und Honig darauf. Die Jugend ist sanft zu seiner Gattin; der wilde Bulle steht vor ihr im Gebet. Er ist sanft gegenüber der heiligen Inanna. Umarmend ...... behandelt er sie sanft. Dumuzi steht im Gebet vor ihr.
ca. 5 Zeilen fehlen


http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=t.4.08.23#



cdli
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.