Direkt zum Hauptbereich

Beschwörungen um ein Baby zu beruhigen

altbabylonisch

1–2 Oh du Kleines, ein menschliches Kind,
3–4 du bist wahrlich herausgekommen, du hast wahrlich die Sonne, das Licht gesehen.
5–6 Warum hast du das im Mutterleib nicht getan?
7–8 Anstatt deinem Vater Gutes zu tun, lass deine Mutter ruhig auf der Straße des Volkes vorbeigehen.
9–10 Du hast das Problem mit dem Kindermädchen verursacht, du hast der Amme den Schlaf entzogen.
11–12 Durch dein Weinen kann der Gott des Hauses nicht schlafen!
13–14 Schlummer empfängt die Göttin des Hauses nicht!
15–16 - Wen soll ich senden, um Enkidu zu beschwören,
17–18 der Schöpfer der drei Nachtwachen sagte:
19–20 „Wer den Hirsch gefangen hat, kann ihn auch fangen (d.h. das Baby)!
21–22 Wer die Gazelle gebunden hat, darf ihn auch binden!
23. - 24. Möge sein Mitbewerber (d.h. Gilgameš) auf dem Feld ihm seinen Schlaf geben!
25. - 26. Möge das Sternbild des Menschen, der hinter dem Vieh geht, ihn schlafen lassen. “
27–28 Möge er nicht aufwachen, bis ihn seine Mutter weckt!

cdli



OECT 11, 2
Seal: 5.1.2.1
CDLI No. P274664
http://www.seal.uni-leipzig.de/

------------------------


1 Oh Baby, einst ein Bewohner des Hauses der Finsternis,
2 Du bist jetzt herausgekommen, du hast jetzt das Licht von Šamaš gesehen
3 Warum weinst du dann, warum schreist du?
4 Warum hast du (vorher) nicht geweint?
5 Du hast die Götter des Hauses erweckt, hast den Kusarikkum geweckt und er sagt:
6–7 “wer hat mich geweckt? Wer hat mich geweckt?"
8 Das Baby hat dich geweckt, das Baby hat dich geweckt!
9–10 Wie über Biertrinker, wie über einen Sohn eines Schankwirts -
11 Möge der Schlaf über es hereinbrechen.
----
12 Beschwörung, ein Baby zu beruhigen.


*Kusarikku: ein Dämon (womöglich zum Schutz gegen böse Geister)

ZA 71b
Seal: 5.1.2.3
CDLI No. P274698


----------------------



altassyrisch

1-2 Du hast bereits die Strahlen der Sonne gesehen:
3–4 Warum hast du das im Mutterleib nicht getan?
5–7 Durch dein Weinen kann der Gott des Hauses nicht schlafen!
8–9 Der Schlaf erwischt die Göttin des Hauses nicht!
10–11 - Wen soll ich rufen lassen?
12–13 die Hirten von Schafen, Kühen und Lämmern
14–16, damit sie für mich den Schlaf der Kühe und Lämmer einfangen?
17–19 Die Beschwörung ist nicht meine, sondern die Beschwörung von Nigirim und Ninkarrak.

AoF 45, 196
SEAL no. 26519
IM 160096
Iraq Museum, Baghdad



https://seal.huji.ac.il/node/26519?tid=74

----------------------

mittelbabylonisch

O jemand, der in der Dunkelheit wohnt, die Schöpfung der Menschheit!
Warum hast du nicht im Mutterleib geweint?
Ist es, weil du heraus gekommen bist und
die Strahlen des Sonnenlichts gesehen hast?
Du hast deine Krankenschwestern zum Weinen gebracht!
Du hast deine Ammen erschreckt!
In die Augen deines Vaters und deiner Mutter
hast du Tränen gesetzt!
Wie das friedliche Wasser in einem Brunnen,
Wie ein schläfriger Bock, geboren von einer Gazelle,
Wie beim Ochsenfahrer das voran getriebene Vieh,
Möge eine Benommenheit über dich fallen!
Die Beschwörung ist nicht meine,
Es ist die Beschwörung von Ea und Asalluḫi,
Es ist die Beschwörung von Ningirim, der Herrin der Zaubersprüche!
Gula hat es gewirkt (d. H. Die Beschwörung), ich habe es wiederholt!
Beschwörung, ein Baby zu beschwichtigen



CUSAS 30, 448
Seal: 5.3.1.1
CDLI No. P326684
http://www.seal.uni-leipzig.de/

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Streitgespräch zwischen Schaf und Getreide

aus ETCSL 5.3.2 1-11. Als auf dem Hügel des Himmels und der Erde (Gott) An die Götter der Anunna hervorbrachte, da er weder erzeugtes noch geschaffenes Korn mit ihnen hervorbrachte, und da er im Land weder das Garn von Uttu (der Göttin des Webens) noch den Webstuhl für sie herstellte (und) Uttu - ohne Schafe (nicht) erschien, gab es keine zahlreichen Lämmer, und ohne Ziegen gab es (auch) keine zahlreichen Kinder, (auch) die Schafe brachten ihre Zwillingslämmer (noch) nicht zur Welt, und die Ziegen brachte ihre Drillingskinder (noch) nicht zur Welt -, die Anunna, die großen Götter, kannten nicht einmal die Namen von Ezina-Kusu (Korn) oder Schaf. 12-25. Es gab kein Muš-Korn von dreißig Tagen; es gab kein Muš-Korn von vierzig Tagen; es gab kein Muš-Korn von fünfzig Tagen; Es gab kein kleines Getreide, Getreide von den Bergen oder Getreide von den heiligen Wohnungen. Es gab kein Tuch zum Anziehen; Uttu war nicht geboren worden - kein königlicher Turban wurde getragen; Herr Niĝir-si, d