SBH 02
CDLI P414269
VAT 00247 + VAT 01815
Vorderasiatisches Museum, Berlin
Zeit: Hellenistisch (323-63 v.u.Z.)
zweisprachig: sumerisch, akkadisch
aus: Bābili (mod. Babylon)
Schülerübung
o 1´ (Sum) Sein Wort, ach!, sein Wort
(Akk) Er der Berge, sein Wort
Rückseite (Beginn fehlt)
(Akk) Er der Berge, sein Wort
o 3 'Großartiger An, ach!, sein Wort
o 4 'Enlil, ach!, sein Wort
o 5 'Enki, ach!, sein Wort
o 6 'Held Asalluhi, ach!, sein Wort
o 7 'Lord Enbilulu, der Erbe von Enki, ach!, sein Wort
o 8 'Held Mudugašea, ach!, sein Wort
o 8 'Held Mudugašea, ach!, sein Wort
o 9 'Lord Dikudmah, ach!, sein Wort
o 10´ (Sum) Wenn ich sein Wort zu einem Wahrsager bringe, ist der Wahrsager falsch
(Akk) Wenn sein Wort zu einem Wahrsager gebracht wird, ist dieser Wahrsager falsch
(Akk) Wenn sein Wort zu einem Wahrsager gebracht wird, ist dieser Wahrsager falsch
o 13 '(Summe) Wenn ich sein Wort zu einem Beschwörungspriester bringe, ist der Beschwörungspriester falsch
(Akk) Wenn sein Wort zu einem Traumdeuter gebracht wird, ist dieser Traumdeuter falsch
(Akk) Wenn sein Wort zu einem Traumdeuter gebracht wird, ist dieser Traumdeuter falsch
o 15 '(Sum) Sein Wort bringt den jungen Mann zum Weinen und dieser junge Mann stöhnt
(Akk) Sein Wort wird dem jungen Mann im Leid ausgesprochen und dieser junge Mann stöhnt
(Akk) Sein Wort wird dem jungen Mann im Leid ausgesprochen und dieser junge Mann stöhnt
o 17 '(Sum) Sein Wort lässt die junge Frau schreien: "Wehe!", diese junge Frau stöhnt
(Akk). Sein Wort wird der jungen Frau im Leid ausgesprochen und diese junge Frau stöhnt
(Akk). Sein Wort wird der jungen Frau im Leid ausgesprochen und diese junge Frau stöhnt
o 19 '(Sum) Sein Wort, das wie ein kleines Wort geht, zerstört das Land
(Akk). Sein Wort zerstört das Land, wenn es sich sanft bewegt
(Akk). Sein Wort zerstört das Land, wenn es sich sanft bewegt
o 21 '(Sum) Sein Wort, das wie ein großes Wort geht, schlägt das Haus nieder (Var.:, lässt einen Menschen weinen)
(Akk). Sein Wort zerstört Häuser, wenn es sich groß bewegt, (Var.: das Land)
(Akk). Sein Wort zerstört Häuser, wenn es sich groß bewegt, (Var.: das Land)
o 24 '(Sum) Sein Wort ist ein überdachter Gärbehälter: Wer kann sein Inneres kennen?
(Akk) Sein Wort ist ein überdachter Gärbehälter: Wer kann sein Inneres kennen?
o 26 ' (Sum) Das Innere seines Wortes ist unbekannt, sein Äußeres trampelt
(Akk) Das Innere seines Wortes ist unbekannt, das Äußere trampelt nach unten
(Akk) Sein Wort ist ein überdachter Gärbehälter: Wer kann sein Inneres kennen?
o 26 ' (Sum) Das Innere seines Wortes ist unbekannt, sein Äußeres trampelt
(Akk) Das Innere seines Wortes ist unbekannt, das Äußere trampelt nach unten
o 28 '(Sum) Das Äußere des Wortes ist unbekannt; sein Inneres trampelt
(Akk) Das Äußere seines Wortes ist unbekannt, es trampelt durch die Felder
(Akk) Das Äußere seines Wortes ist unbekannt, es trampelt durch die Felder
o 30 '(Sum) Sein Wort macht den Menschen krank, sein Wort ... Menschen
(Akk) Sein Wort macht das Volk krank, sein Wort schwächt das Volk
(Akk) Sein Wort macht das Volk krank, sein Wort schwächt das Volk
o 32 '(Sum) Wenn sein Wort am Himmel schwebt, ist das Land tatsächlich betroffen (Akk) Wenn sein Wort oben schwebt, ist das Land betroffen
o 34 '(Sum) Wenn sein Wort auf die Erde kommt, teilt es das Land auf
(Akk) Wenn sein Wort runter geht, zerstreut es das Land
(Akk) Wenn sein Wort runter geht, zerstreut es das Land
o 36 'Sein Wort ist ein Sturm, der fünf aus einem fünfköpfigen Haus vertreibt
o 38 'Das Wort von Asalluhi ist ein Sturm, der zehn aus einem Zehnerhaus vertreibt
o 40 '(Sum) Sein Wort lässt mich von oben eilen, es erschreckt oben
(Akk) Oben, seinem Wort stört mich schnell
(Akk) Oben, seinem Wort stört mich schnell
o 41 'Wenn er unten das Wort von Asalluhi spricht, erschüttert es die Erde
(Rest fehlt)
Rückseite (Beginn fehlt)
r 2 ' Das Wort des Herrn lässt mich krank sitzen
r 4 ' (Sum) Sein Wort, das den Himmel erschüttern lässt, ach!, sein Wort
(Akk) Durch sein Wort, wird der Himmel über sich selbst erschüttert, sein Wort ist von den Bergen
(Akk) Durch sein Wort, wird der Himmel über sich selbst erschüttert, sein Wort ist von den Bergen
r 5 'Wo ist die Zukunft, wie die Vergangenheit? Wo werde ich gehen?
r 7 '(Sum) Der Wichtige, wie der Wind, wie der Wind
(Akk) Der Wichtige, wie der Wind
(Akk) Der Wichtige, wie der Wind
r 9 '(Sum) Der Wichtige schüttelt sich wie der Wind
(Akk) Wie der Wind schüttelt mich der Wichtige
(Akk) Wie der Wind schüttelt mich der Wichtige
r 11 'Der Wichtige, der Herr der Länder
r 13 'Der tiefgründige Geist, dessen Wort wahr ist
r 15 'Derjenige, dessen Sprache nicht geändert werden kann
r 17 'Der Wichtige, Enlil, derjenige, dessen Wort in seinem Mund nicht geändert werden kann
r 19 'Er ist der Sturm, der den Viehstall zerstört und den Schafstall entwurzelt
r 21 'Meine Wurzeln sind herausgerissen, mein Dickicht ist entlaubt
r 23´ (Sum) Die Anuna ändern mein Dekret
(Akk) Mein Beschluss wurde durch eine rechtliche Entscheidung der Anunnaku geändert
r 23´ (Sum) Die Anuna ändern mein Dekret
(Akk) Mein Beschluss wurde durch eine rechtliche Entscheidung der Anunnaku geändert
r 25 '(Sum) Die Raben entlauben mein Dickicht
(Akk) Seine Raben entlauben das Dickicht
(Akk) Seine Raben entlauben das Dickicht
r 27 '(Sum) Herr der Länder, wie ein toter (?) Mensch, du nicht ...
(Akk) Herr der Länder, wie die Menschheit, du nicht ...
(Akk) Herr der Länder, wie die Menschheit, du nicht ...
r 28a 'Wie das, was in meinem Magen ist, tust du nicht ...
r 30 '(Sum) Du schneidest mir Essen im Magen ab
(Akk) ... schneidest das Essen von meinem Magen ab
(Akk) ... schneidest das Essen von meinem Magen ab
r 32 '(Sum) Meine Leber / Stimmung und mein Herz sind ruhig
(Akk) Die Stimmung meines Herzens ist tödlich still (?)
(Akk) Die Stimmung meines Herzens ist tödlich still (?)
r 34 Er besitzt es nicht für dich, er besitzt keine Zerstörung für dich
r 35 'Er befiehlt nicht, er befiehlt keine Zerstörung
r 37 '(Sum) Wie ein einzelnes gepflanztes Schilfrohr schüttelt mich der Wichtige, wie ein einzeln gepflanztes Schilfrohr
(Akk) Wie ein einzelnes Schilfrohr schüttelt mich der Wichtige, wie ein einzelnes Schilfrohr
(Akk) Wie ein einzelnes Schilfrohr schüttelt mich der Wichtige, wie ein einzelnes Schilfrohr
r 38 'Der Wichtige, der Herr der Länder
Kommentare
Kommentar veröffentlichen