Der König kennt die geheime Rede,
die die östlichen 'Ba' sprechen,
die die östlichen 'Ba' sprechen,
wenn sie Jubellärm machen für Re
bei seinem Aufgang, seinem Erscheinen im Lichtland;
wenn sie ihm die Flügel öffnen der Tore des östlichen Lichtlands,
wenn sie ihm die Flügel öffnen der Tore des östlichen Lichtlands,
auf dass er fahre auf den Wegen des Himmels.
Er kennt ihre Form und ihre Verkörperungen, ihre Heimat im Gottesland.
Er kennt den Ort, an dem sie stehen, wenn Re den Weganfang beschreitet.
Er kennt jene Worte, die die beiden Mannschaften sprechen,
wenn sie die Barke des Himmlischen ziehen.
Er kennt jene Worte, die die beiden Mannschaften sprechen,
wenn sie die Barke des Himmlischen ziehen.
Er kennt das Geborenwerden des Re und seine Selbstentstehung in der Flut.
Er kennt jenes geheime Tor, durch das der Große Gott heraustritt.
Er kennt den in der Morgenbarke und das große Bild in der Nachtbarke.
Er kennt deine Landeplätze im Lichtland und deinen Lauf in der Himmelsgöttin.
Er kennt deine Landeplätze im Lichtland und deinen Lauf in der Himmelsgöttin.
Textgrundlage: Jan Assmann, Sonnenhymnen in thebanischen Gräbern, Theben 1, 1983, Nr. 54. Deutsche Übersetzung: Jan Assmann, Ägypten. Theologie und Frömmigkeit einer frühen Hochkultur, Stuttgart u. a. O. 1991 2, S. 81.
https://agiw.fak1.tu-berlin.de/Auditorium/BAntMyth/SO2/AltaegMS/Pharao.htm
Kommentare
Kommentar veröffentlichen