1. Botschaft von Ittl
2. Zu Mnn: Mögen die Götter
3. dich beschütze, mögen sie dich gut halten
4. Mögen sie dich (für) tausend Tage stärken
5. und (für) zehntausend Jahre
6. für die Ewigkeit
7. Ich richte (mit diesem Brief) eine Bitte 8. an meinen Bruder, meinen Freund
9. Dass er geben soll
10. zu seinem Bruder, zu seinem Freund
11. Einem Freund für die Ewigkeit:
12. Mögest du geben und geben
13. und bitte geben
14. und tatsächlich geben
15. Gib eine Tasse Wein
2. Zu Mnn: Mögen die Götter
3. dich beschütze, mögen sie dich gut halten
4. Mögen sie dich (für) tausend Tage stärken
5. und (für) zehntausend Jahre
6. für die Ewigkeit
7. Ich richte (mit diesem Brief) eine Bitte 8. an meinen Bruder, meinen Freund
9. Dass er geben soll
10. zu seinem Bruder, zu seinem Freund
11. Einem Freund für die Ewigkeit:
12. Mögest du geben und geben
13. und bitte geben
14. und tatsächlich geben
15. Gib eine Tasse Wein
16. und ich werde es trinken!
Die Tafel RS 16.265 wurde 1952 in Raum 73 im königlichen Palast von Ugarit gefunden und ist jetzt im Nationalmuseum von Damaskus ausgestellt.
https://www.academia.edu/7741615/A_Poetic_Letter_The_Ugaritic_Tablet_RS_16.265...
Kommentare
Kommentar veröffentlichen