Direkt zum Hauptbereich

Lied von Bazi

01 Er, der im […] wohnt in
02 Widder, Sohn von Enki, […]

03 Gott, der die Menschheit überblickt,
04 Der die Gottlosen und die Gerechten kennt,

05 mitten im unterirdischen Wasser wurde sein Name gegeben,
06 Enki erhob ihn zum Königtum der Götter:

07 „Werde alt! Du mögest der König unter den Göttern sein,
08 Herr über das Gericht des Landes, oben und unten! “

09 Nachdem seine Arme mit Mannhaftigkeit gefüllt waren,
10 Sprach er mit seinem Vater Enki:

11 „Mein Vater, wo soll ich ein Kultzentrum errichten?
11a Wo soll ich Widder und Mutterschaf aufziehen?

12 Die Kultstätten sind belegt und besetzt,
12a, wo die Anunnaki wohnen, die großen Götter.“

13 Er sprach zu ihm, dem Ratgeber der Götter, seinem Vater,
14 dem Herrn der Schicksale, der im unterirdischen Wasser wohnt,

15 Zu Bazi sang sein Vater Enki ein Lied mit Anweisungen:
16 Hiermit gebe ich dir die Berge Šaššār und Bašār.

17 Welcher könnte der sein, den du liebst? Weiß du es selbst?
18 In Šaššār entstand dann ein Podium der Verehrung.

18a Sende Boten hinauf und teile es dem König mit,
19 (und) der heiligen Königin, die Tochter von Anum. “

20 Er umkreiste den Berg wie ein Kind,
21 er betrachtete die Stadt, die Teile, die nicht brach lagen.

22 Die Stadt selbst war nicht sehr weit von ihm entfernt.
23 Er ​​grub (lit. "schlug") in den Berg und öffnete die Erde weit.

24 Ein Haus wurde gebaut, wo vorher Wasser heraus floss.
25 Inmitten des Wassers wurde sein Haus gebaut.

26 Die Ziegel waren Lapislazuli, die Türen aus glänzendem Material.
27 Die Schwellen waren aus Gold, Drachen waren die Türpfosten.

28 Des Hauses Kegeldach war ein Palmblatt, Kupfer seine Zwillingstafeln,
29 Ein toter Gott hielt den Riegel zurück. Die Türhüter waren der Tod.

29a Inmitten des Hauses kreuzten sich die Gewässer
Die Hälfte war Leben, die Hälfte war Tod.

30 Das Haus war voller Freude.
31 In der Kapelle befand sich Šamaš, im Haus befand sich Šakkan.

32 Erschlagen war Šakkan, der der Hexerei,
33 (während) Šamaš, der des Blutes, der der Zauberei, in einer Reihe (gerade?) stand.

34 Er (Bazi) regiert das heilige Volk,
35 der Widder, Monarch seiner Stadt.

36 Siehe, der König, Herr des Throns,
37 mit geschärften Hörnern, Aufspießer seiner Feinde!

38 Mit seinen Hörnern durchbohrte er die feindlichen Fürsten.
38a Sie verneigen sich vor ihm.

39 Ist seine Wohnung nicht groß und gut ausgestattet?
40 Sind die Eunuchen des Meeres (nicht) seine Eunuchen?

41 Ist sein Rand nicht hoch, wie ein Rivale des Berges?
42 Es durchdrang die Unterwelt und stieß in den Himmel.

43 Beachte seine Befestigungen, in ihrer Höhe ist sie erhaben.
44 Derjenige, der weiß, kann ... und untergehen.

45 Ist der Innenraum nicht tief, der Rand stößt an?
46 ... er hat sein gebaut ...

47 Nach hinten ...
48 Aus dem Wasser ... der Rand tritt zurück.

49 Der Gott ... zu ihm.
50 Ein Seeungeheuer…

51…
52 Zum Brunnen des ... bringt er.

53 Der Kai…
54 Der Gott… neunfach (?).

55 Denn der Herr von ... bestimmt ein Schicksal,
56 und ein Schicksal ... ihn.

57 Lassen Sie (?)…

58 Das Lied von Bazi, das beim Volk gesungen wird
59 geh am Tag von […]





altbabylonisch
CUSAS 10, 1 (Bazi)
SEAL no. 1551
CDLI no. P251785
MS 2758
Schøyen Collection, Oslo

https://seal.huji.ac.il/node/1551?tid=94



Das Werk ist bisher nur von dieser Tontafel her bekannt. der Name "Bazi" taucht in der sumerischen Königsliste in den Zeilen 211-233 auf, welche die frühe Dynastie der Stadt Mari beinhalten. Daher war Bazi vielleicht vielleicht ein historischer Herrscher, der mit der Zeit vergöttert wurde. Als Gott Bazi ist er ein Hirtengott, ein Sohn Enkis, der einen eigenen Kult-Ort sucht. Diese sind aber in Mesopotamien schon alle besetzt, also schickt Enki ihn in eine Region Syriens, wo frisches Wasser zur Verfügung steht.




Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.