Direkt zum Hauptbereich

Šuila-Gebet Gula 1b

BMS 04 K 08105
British Museum, London, UK
Neu-Assyrisch (ca. 911-612 v.u.Z.)
akkadisch

(r10ˊ-36ˊ)
r10´ Beschwörung: O Gula, die erhabenste Frau, die im Himmel von Anu wohnt, 
r 11 ' Barmherzige Göttin, die Leben gibt, 
r 12 ' Deren Blick Akzeptanz ist; deren Äußerung Frieden ist. 
r 13 ' Ich rufe dich an, oh Dame. Steh auf und hör mein Sprechen. 
r 14 ' Fälle mein Urteil; entscheide meinen Fall; berichtige mein Fehlverhalten. 
r 15 ' Ich wende mich an dich. Ich suche dich; Ich halte deinen Saum fest, wie den Saum meines persönlichen Gottes und meiner persönlichen Göttin. 
r 16 ' Fälle mein Urteil; entscheide meinen Fall; nimm meinen Weg zur Kenntnis, 
r 17 ' Weil du weist, wie man bewahrt, verschont und rettet, 
r 18 ' Weil die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung des Wohlbefindens in deiner Macht liegt. 
r 19 ' Oh Dame, auf dich vertraue ich wirklich. Ich rufe deinen Namen an. 
r 20 ' Meine Aufmerksamkeit ist auf dich gerichtet. Rette mich, damit ich deine Göttlichkeit erklingen lasse. 
r 21 ' Empfange das Heben meiner Hand; Nimm mein Gebet an. 
r 22 ' Lass mich dich zu meinem wütenden persönlichen Gott und meiner wütenden persönlichen Göttin schicken. 
r 23 ' zu dem Gott meiner Stadt, der wütend ist, dessen Herz wütend auf mich ist. 
r 24 ' Wegen eines Traums und Orakels, die für mich gesetzt wurden, und 
r 25 ' Wegen des Übels einer Mondfinsternis, die im Monat (so und so) und am Tag (so und so) auftrat, 
r 26 ' Wegen des Übels von Vorzeichen und Omen, unangenehm und ungünstig, 
r 27 ' Welche in meinem Palast und meinem Land vorhanden sind, 
r 28 ' Ich habe Angst, Furcht und ständig Bange. 
r 29 ' Nach dem Wort deines erhabenen Befehls, welcher der größte in ganz Ekur ist, 
r 30 ' Und deiner festen Zustimmung, die nicht geändert werden kann, 
r 31 ' Möge mein wütender persönlicher Gott zurückkehren; Möge sich meine wütende persönliche Göttin (wieder) an mich wenden. 
r 32 ' Möge Marduk den Gott meiner Stadt beruhigen, der wütend war. 
r 33 ' Möge derjenige, der wütend war, mit mir versöhnt werden. O Gula, erhabenste Frau, barmherzige Mutter, 
r 34 ' [Marduk?] der erstgeborene Sohn von Ea, 
r 35 ' [Möge?] für sich mich einsetzen. 
r 36 ' [. . .]






Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumeria...

Enki und die Weltordnung

Enki und die Weltordnung (Deutsche Übersetzung) 1-16. Der hohe Herr des Himmels und der Erde, der selbstständige Vater Enki, der, der von einem Stier gezeugt wurde, gezeugt von einem wilden Stier, der von Enlil - dem großen Berg geschätzt wird, der vom heiligen An - dem König geliebt wird, pflanzte im Abzu den Meš-Baum,der sich über alle Länder erhob; er (Enki), dessen großer Drache, der in Eridug steht und dessen Schatten Himmel und Erde mit einem Wäldchen von Weinreben bedeckt, der sich über das Land des Herrn Enki, dem Herrn der vielen Anuna-Götter und dem mächtigen Nudimmud des E-kur, mit der Stärke des Himmels und der Erde ausstreckt! Ihr (Herr Enki) großes Haus ist im Abzu, dem großen Verankerungspfosten zwischen Himmel und der Erde, gegründet. Enki, dessen einziger Blick genügt, um das Herz der Berge zu verwirren; wo auch immer ein Bison geboren ist, wo Hirsche geboren sind, wo ein Steinbock geboren ist, wo wilde Ziegen geboren sind, auf Wiesen ……, in Höhlen ...

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1....