Direkt zum Hauptbereich

assyrisches Gebet an Madanu

Madanu wird mit Ninib, dem Hauptgott von Isin identifiziert und wird hier wohl auch mit Sonnen- und Richtergottgott Schamasch gleichgesetzt. (Q1)

VAT 14074 - Handerhebungsgebet an Madanu (dingir DI-KUD)
neuassyrisch

1. Beschwörung: Herr, der alle Menschen auf den rechten Weg hält und auch die Geschöpfe allesamt,
2. der ein gerechtes Urteil fällt, Gottheit über die gesamt Welt,
3. Madanu, der die Menschen überwacht, der den Schwachen dazu bringt, sich zu erheben,
4. der den Gefallen und den, der voll des Jammers ist, verschont, der einen, der schon hingemordet ist, errettet,
5. der guten Dingen den Zutritt verschafft, der Waisenmädchen auf rechtem Wege hält!
6. Gott, ohne den man weder eine Überlegung, noch einen Ratschlag laut aussprechen soll,

weiter mit:
VAT 13684 + 14062+ 13950 + 13953 + 14227

(07) Richter von Gott und Göttin, der die himmlischen Götter überwacht,
(08) der sich kümmert um E-da-sa-he-gal (das Haus, in dem man alle(n?) niedeerlegt)
(09) der die Menschen überwacht, der wirklich alles sieht!
(10) Barmherziger Gott, der es liebt, mit Leben zu erfüllen,
(11) der in der Not die Hand dessen, der daniederliegt, ergreift, der den Todgeweihten mit Leben erfüllt!
(12) Madanu, barmherziger Gott, der es liebt, mit Leben zu erfüllen,
(13) der in der Not die Hand dessen, der danieder liegt, ergreift, der den Todgeweihten mit Leben erfüllt!
(14) Unter den Göttern bist du es, der sich erbarmt! Höre mein Gebet!
(15) Vor Marduk, dem vornehmsten Herrn, dem barmherzigen Gott, lege Fürsprache für mich ein! Sprich mir zum Guten!
(16) Versöhne doch den zornigen Gott und die zornige Göttin mit mir,
(17) auf dass mein Gott und meine Göttin mich wieder auf rechten Wege halten und dann mein Wandel sich als gut erweist!
(18) Unter den Göttern wende ich dir mich zu. Erbarme dich meiner!

01. Jetzt greife ich nach deinem Gewandsaum, schenke mir das Leben!
02. Nenne meinen Namen und lass lang sein meine Tage!
03. Meine Hürde mache weit
04. und zahlreich meinen Nachwuchs!
05. Vertreibe meine Krankheit und sprich mein Leben aus!
06. Mein Sünde sei gelöst, fortgetragen meine Furcht!
07. Es sei vergessen mein Vergehen, zerstreue mein Leid!
08. Deine großen Taten will ich zu erkennen geben,
09. ständig deinen Namen rühmen!
10. Tag für Tag will unbeirrt ich preisen deine Heldentat!

11. Das ist der Wortlaut der "Handerhebung" (zu richten) an den Richtergott.



https://digi.hadw-bw.de/view/kal4/0125/image

Strauß, Rita; Schwemer, Daniel ; Maul, Stefan M. [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Hrsg.]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 4): Ritualbeschreibungen und Gebete — Wiesbaden: Harrassowitz, 2011



Q1: Die Religion Babyloniens und Assyriens, Band 1 - von Morris Jastrow

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.