12. Der König antwortete nicht
13. Aber trat in die Wohnung einer Hofdame,
14. Und wiederholte die Rede (des alten Mannes) der Hofdame:
15. "Ich war ein außergewöhnlicher Mann, dessen Brust sehr stark war.
16. Mein Blut war in Ordnung, mein ... (und) ...
17. waren bunt. Meine ... Gerste hatte keinen Gott." So sagte er.
18. Die Hofdame antwortete dem König:
19. "Mein Herr, ich nehme an, der alte Mann hat ein junges Mädchen zur Frau genommen.
20. ... und der alte Mann wird seine Jugendlichkeit wiedererlangen,
21. ... und das junge Mädchen wird eine reife Frau werden. "
….
25. "Warum hast du ...?
26. Der alte Mann antwortete dem König:
27. "Ich war einmal ein Jüngling, aber jetzt mein Gott, meine Stärke, mein beschützender Gott,
28. Meine Jugend verließ meine Lenden wie ein entlaufener Esel.
29. Mein schwarzer Berg produzierte weißen Gips,
30. Meine Mutter schickte mir einen Mann aus dem Wald, und er gab mir ...,
31. Mein Mungo, der sich nach beleidigendem Essen sehnt, dehnt sich nicht einmal für ein Glas Buttermilch aus,
32. Meine Zähne, die hartes Essen ernten, kauen kein hartes Essen mehr,
33. Mein Urin flog wie eine starke Wand ...
34. Mein Sohn, der mir Öl und Sahne gab, gibt mir kein Essen mehr,
35. Und meine junge Dienerin, die ich gekauft habe, ist wie ein böser Galla-Dämon! "
36. Der König achtete auf die Worte des alten Mannes,
37. Der König sprach zu dem jungen Mädchen:
38. "Wenn ich dir (den alten Mann) zu dir gegeben habe, soll er wie ein junger Mann auf deinem Schoß liegen.
39. Komm, dein Knecht soll eine Rede halten, dein Haus soll geschmückt werden."
40. Beim Verlassen des Palastes sagte das junge Mädchen:
41. "Tanzt, tanzt, alle jungen Mädchen, geht umher!"
Der Rest der Komposition ist verloren
altbabylonisch, Nippur
altbabylonisch, Nippur
Quelle: Women in the Ancient Near East: A Sourcebook - herausgegeben von Mark Chavalas
Kommentare
Kommentar veröffentlichen