Direkt zum Hauptbereich

Dialog zwischen zwei Frauen (B)

1. {Du mit deinen} zwei Zungen ...
2. {Mit} deiner Schwäche ...
3. {Wie ein} verdünntes Bier ...
4. {Wie ein} Rad-Verkäufer, der nur rumsteht, {bist du} die Rede (Klatsch und Tratsch) der Menschheit
5. Entflammend, {setzt du} Lügen unter die jungen Männern der Stadt
6. {So dass} die kleinen Mädchen, die im Bezirk leben, nicht schlafen können.
7. Bist du (es wirklich Wert) mein Gegner {zu sein}?
8. {Du produzierst} überschüssige Wörter, {wie ein} Übersetzer, der nicht gut ist
9. {Du bist eine} hochmütige Frau, deren Lippen wertlos sind, die sich (zu) wundervoll fühlt und Streit anfängt
10. {Ein} Schreihals, Krächzer, (deren) Rat verwirrend ist
11. {Hast deinen} Haushalt zerstört, bist nicht für das Frauenquartier geeignet
12. Herumlungern ist dein Erbteil
13. Essen und Trinken, das Tabuthema suchen, dein Anus ist zerkratzt
14. Wie lange kannst du streiten?
15. (Du besitzt) das Sehvermögen der alten Frauen und das Gesicht eines unterwürfigen Arbeiters
16. Quadratkopf (mit dünnem Haar), aufgekratzter Kopf, dünner Kopf
17. (Dein) Ehepartner (ist wie) eine Fledermaus, du hast den Inhalt aus (seinem) Verstand geleert
18. "Trapez", "Augen schneiden / kratzen", "Mund ergreifen", zerkratzte / rissige Lippen 

1. Du willst (wirklich) mit mir streiten?
2. Übeltäterin des Landes (?), unter Frauen ungeeignet
3. Machst schluchzende Geräusche, (besitzt) ein Herz, das Eiter pumpt
4. {Wie ein} Schwarzer von Meluhha, schwach wie Malzmehl, Idiotin, eine, die für ihren Weg ungeeignet ist
5. (Besitzerin von) langen Hüften, einem aufgeblähten Bauch, einem dicken Nacken und einer „gebrochenen“ Brust
6. (Besitzerin von) einem Anus, der eine "Saatfurche" ist, eine kleine Vagina, mit extrem langes Schamhaar
7. Eine zerkratzte Vagina, die einen verstopften und erkrankten Mutterleib hat
8. ...
9. Du bist eine (der man sagt) "Benimm dich nicht wie mein ..."
10. Prostituierte, die sich in der Taverne wie ein Mungo verhält
11. {Erst} einen Ehepartner heiraten und sich dann von einem Ehepartner scheiden lassen, Idiot, eine „Ich möchte folgen“ unter den jungen Frauen
12. Mit der Vagina vorkommend, täglich eine gebärende Mutter
13. Ein Hund mit erhobener Pfote ... hinter den Männern
14. Du lässt die im Bezirk lebenden Jungen nicht schlafen
15. [...]



https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346242

-----------------------------------------

1. Eine, die eine Frau demütigt und beleidigt
2. Verleumderin, "Kopfstürmerin"
3. Sprecherin der Feindseligkeit, die sich in Lügen unterhält
4. {Sich} ständig in [andere?] Häuser „begebend“, (aber) nicht im Haus eines Mannes wohnend
5. Und du gehörst (wirklich) zu den Frauen?
6. Wasser einfüllen und Wasser(fässer?) rollen, Mehl mahlen
7. Sie (die typische Frau?) lehnt sich (?), sie verringerte sich, sie mahlt
8. Sie hat dort gebacken, sie hat dort gebrannt
9. Sie versetzt nicht das, was sie "auf dem Weg" geschaffen hat
10. Du wirst mir antworten
11. Zeugin der Idiotie
12. Ein „Ich möchte folgen“ der Rede der Menschheit
13. Diejenige der "Kollegialität", diejenige, die "Worte in Stücke bricht"
14. Dein (Rechts-)Fall existiert nicht, und doch wurde ein Kleidungsstück getragen
15. {für den} Prozessanwalt, der sich an die Versammlung gewandt hat, ...
16. Sie ist verwirrt, sie zittert, sie sucht (ziellos)
17. {den} Prozessbevollmächtigten, nachdem du eingetreten bist... und ... ein Wort
18. Fallstrick, Hasserin, du äußerst Worte
19. Sie "akzeptieren" {deine Anschuldigungen?} und verjagen sie
20. Und du bist (wirklich) "weiblich"?
21. Sie hat keine Grenze gehabt, (ihre) Weiblichkeit ist ungeeignet
22. Sie kann ihre Wolle nicht kämmen, sie kann keinen Faden mit der Spindel spinnen
23. Sie kann nicht mit der Arbeit mithalten, das Betreten und Verlassen des Hauses hat sich verschlechtert.
24. Wenn du auf der Straße stehst, missbraucht (ein anderer) 


1. Wenn du versuchen, ein Sprichwort zu sagen, fällt es dir auf die Füße (d. H. schlägt fehl)
2. Wenn du in der Versammlung etwas sagst, nehmen sie es ernst
3. Aber nachdem du dich abgewandt hast, sind sie schamlos ... lachend
4. Soll das eine Beleidigung sein, die du machst?
5. In einem Haus, in dem es Bier gibt, ist sie der Trog
6. In dem Haus, in dem es Suppe gibt, ist sie der Emerah-Krug
7. In dem Haus, in dem es Essen gibt, ist sie die Chefköchin
8. Im Haus, dessen "Hand nass" ist, fragt sie danach
9. Sie handelt ihrem Herrn gegenüber nachbarschaftlich
10. Sofern (sie) in dieses Haus eintritt
11. Fegt sie das Haus, sie schmückt es
12. Sie erteilt Befehle und schreit (sie zum)
13. Diener des Verwalters, (sie ist die?) Braut, Tochter des Hauses
14. Sie schlägt ihre Beine / ihren Schoß (?)
15. Sie sagt zu ihnen: "Nimm nichts, alles, was hier ist, ist meins."
16 und du ...
17. Ihr Haus ist ein Schweinestall, ihr Innenraum ist ein Brennofen
18. Die Tür ihres Hauses ist ein Schilfgitter
19. Ein Mühlstein ist ihr Ehemann, der Klopfstein ist ihr Sohn
20. Ehegattin eines Sklaven, Konsumentin von „dem, was geschleppt wird“
21. Eine, die unter weiblichen Sklaven saugte, Nachkomme männlicher Sklaven
22. (Dein) Haus wurde von einer Sklavin gebaut und von einem Sklaven gepflegt
23. Und du bist (wirklich) eine "von Frauen"?
24 '. Wahnsinnige, ekstatisch, dich in einem ekstatischen Zustand unterhaltend
25 '. (Benutzerin von) feindseliger Rede, "Augenverdreherin", böser Mensch
26 '. (Sagend) „Ich möchte beleidigen“, die Worte sind aus dem Mund gefallen
27 '. "Ich möchte reden", "Ich möchte töten" (?) ... Schwein aus den Sümpfen, Hund von einem, der "abgeschnitten" ist (?)


links
1. Stehst auf der Straße, streifst die Straße entlang, sitzt an der Türschwelle von Männern (?)




https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346243

------------------------------------------

1. Auf der Straße stehen, durch die Straße schlendern, an den Türschwellen der Männer sitzend (du hast die Weisheit in den Häusern der Männer gelernt)
2. Die Frau des Mannes, die Tochter des Mannes, die im Bezirk lebt, schläft nicht
3. Um Streitigkeiten zwischen Nachbarn zu beginnen
4. Sind ihre Ohren offen, Ihre Augen sind zielgerichtet
5. Das "sie kam" (?), veranlasst sie ... sich zu nähern ...
6. Sie stellt ein Argument in ihre Mitte
7. Sie knüpft an, was jene nicht gesagt haben von ...
8. Sie veranlasst ... etwas zu sagen und jene ziehen es herum, um es zu beweisen
9. ...
Rest abgebrochen

1 '. Mein Ehepartner, wie ihr Ehepartner, ...
2 '. Mein Sohn, wie ihr Sohn, ich, (nicht) wie sie, ...
3'. Hat nicht geschimpft, sie hat sich mir gegenüber wie eine Prostituierte verhalten, sie hat sich von ihrem Ehepartner scheiden lassen
4 '. Ergreife angemessene rechtliche Schritte (gegen sie)
5 '. Wer ist sie? Ninkuzu, Tochter meines Herrn



https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346676

------------------------------------------

1-12. …. (fehlt)
13. Sklavin des ganzen Stadtviertels ... jedermans Kind
14. Sie kann nicht schlafen, weil sie sich Sorgen um den Unterhalt gemacht hat
...
23. Räuber ihres eigenen Hauses
...
26. Eröffnung des Speicherhauses ...
27. Sie bringt die Leiter wie eine Spindel ins Haus
...
34. Sie isst gestohlene Schweine, sie hält ein gestohlenes Ferkel in der Hand
...
36. Sie schleicht herum wie die Nacht und nimmt die Schüssel mit dem Getreidekuchen aus dem Ofen weg
...
41. Sie hat das Quartier der Frau nicht eingerichtet. Was die Verwaltung des Hauses angeht, hat sie keine Rechte festgelegt, sie hat sie nicht festgelegt
42. Sie hält ihren Ehemann kurz: Sie gibt ihm nur (Kleidung aus) Garn von minderer Qualität
...
44. Du drückst ständig Öl, röstest Gerste und backst große Brote. "
45. Laborzerstörer, Kind des Elends, Nachkommen von Armen
...
48. ihre reine Gebärmutter ist fertig - (bedeutet es) finanzieller Verlust für ihr Haus. "
49. Bier kaufen, Fertiggerichte essen (gekochte Dinge)
50. Tust du nicht so, als ob alles in Ordnung wäre, obwohl du in der Tat Verluste machst (Du verlierst keine Verluste und sagst "es ist da")? "
51. Dein Mann hat keine Kleidung zum Anziehen, du selbst trägst Lumpen.
52. Dein Hintern ragt aus ihnen heraus!
53. Es ist ein Liter Gerste, den du gefunden hast. "
54. Sie kauft immer Bier und bringt Fertiggerichte. "
...
61. Du ziehst Wasser, störst Wasser und mahlst ununterbrochen Mehl.
...
67. Sie kann keine Wolle kämmen, sie kann keine Spindel bedienen
68. Ihre Hand ist nicht für die Arbeit geeignet: In dem Moment, in dem sie begonnen hat, hält sie schon inne und lässt Dinge gleiten - es ist die unvollendete Arbeit aufgehoben.
...
86. Von dem Haus, wo es Brot gibt, bist du sein Hauptkoch.
...
96. Der Schweinestall ist ihr Haus, der Ofen ist ihr Schrein
...
98. Der untere Schleifstein ist ihr Ehemann, der obere Schleifstein ist ihr Kind. "
99. Ehepartner eines Sklaven, isst ...!
100. Von Sklavengirls gestillt, geboren unter Sklaven
101. Haus, das von Sklavenmädchen "gebaut" und von Sklaven errichtet wurde.
...
110. Sie stehen ständig auf den Plätzen der Stadt herum und streifen ständig in den Straßen herum.
...
123. Sie stirbt vor dem Verhungern
...
134. In ihrem Haus ist sie böse, sie ist nicht dazu geeignet, die Frauenquartiere zu betreuen. "
...
148 .. Hintern, zu kleine Vagina, zu lange Schamhaare
149. ... Vagina, deren sehr enge Genitalien blockiert sind


Quelle:
The Role of Women in Work and Society in the Ancient Near East - herausgegeben von Brigitte Lion, Cécile Michel (google-books)





------------------------------------

Der informativste Text zur Rolle der Frau in Arbeit und Gesellschaft ist
unzweifelhaft der Emesal (ES) Dialog zwischen zwei Frauen bekannt als
"Zwei Frauen B" oder "Dialog 5" bzw.: "2WB"
Vermutlich ein Produkt der Lehrer von
der altbabylonische Edubba'a, ist es auf mehr als 60 Manu-
Skripte und besteht aus 230 Zeilen. In wechselnden Reden, oft mit
grob beleidigenden Jargon, beschuldigen sich die beiden Frauen gegenseitig keine
guten Frauen zu sein.
Einige der Reden gipfeln in der rhetorischen Frage
"Und du (denkst du, du bist eine Frau ?!"

http://www.academia.edu/28643554/_She_is_not_fit_for_womanhood_The_Ideal_Housewife_According_to_Sumerian_Literary_Texts



Der Auszug aus einem literarischen Streitgespräch zwischen zwei Frauen stammt aus dem südlichen Zweistromland (Irak), entstand um 1750 v.u.Z. und wird in der Universität Jena aufbewahrt. Es ist ein typisches Produkt des Schulunterrichts zur Zeit der Dynastie Hammurapis von Babylon. Darin beschuldigen sich zwei Antagonistinnen in wechselseitigen Reden, keine gute Frau zu sein. Aus ihren gegenseitigen Beschimpfungen und Vorwürfen lässt sich im Umkehrschluss ableiten, was um 1750 v.u.Z. – wenigstens in elitären Schreiberzirkeln – als Kennzeichnen und Pflichten einer idealen (Ehe-)Frau galt. Der Text bietet daher einen einzigartigen Einblick in das Frauenbild der altbabylonischen Epoche.

Inventarnummer: HS 2536 + HS 2714
Datierung: ca. 1750 v.u.Z.
Herkunft: Nippur, Irak
Material: Ton

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.