01 Er, der im […] wohnt in
02 Widder, Sohn von Enki, […]
03 Gott, der die Menschheit überblickt,
04 Der die Gottlosen und die Gerechten kennt,
05 mitten im unterirdischen Wasser wurde sein Name gegeben,
06 Enki erhob ihn zum Königtum der Götter:
07 „Werde alt! Du mögest der König unter den Göttern sein,
08 Herr über das Gericht des Landes, oben und unten! “
09 Nachdem seine Arme mit Mannhaftigkeit gefüllt waren,
10 Sprach er mit seinem Vater Enki:
11 „Mein Vater, wo soll ich ein Kultzentrum errichten?
11a Wo soll ich Widder und Mutterschaf aufziehen?
12 Die Kultstätten sind belegt und besetzt,
12a, wo die Anunnaki wohnen, die großen Götter.“
13 Er sprach zu ihm, dem Ratgeber der Götter, seinem Vater,
14 dem Herrn der Schicksale, der im unterirdischen Wasser wohnt,
15 Zu Bazi sang sein Vater Enki ein Lied mit Anweisungen:
16 Hiermit gebe ich dir die Berge Šaššār und Bašār.
17 Welcher könnte der sein, den du liebst? Weiß du es selbst?
18 In Šaššār entstand dann ein Podium der Verehrung.
18a Sende Boten hinauf und teile es dem König mit,
19 (und) der heiligen Königin, die Tochter von Anum. “
20 Er umkreiste den Berg wie ein Kind,
21 er betrachtete die Stadt, die Teile, die nicht brach lagen.
22 Die Stadt selbst war nicht sehr weit von ihm entfernt.
23 Er grub (lit. "schlug") in den Berg und öffnete die Erde weit.
24 Ein Haus wurde gebaut, wo vorher Wasser heraus floss.
25 Inmitten des Wassers wurde sein Haus gebaut.
26 Die Ziegel waren Lapislazuli, die Türen aus glänzendem Material.
27 Die Schwellen waren aus Gold, Drachen waren die Türpfosten.
28 Des Hauses Kegeldach war ein Palmblatt, Kupfer seine Zwillingstafeln,
29 Ein toter Gott hielt den Riegel zurück. Die Türhüter waren der Tod.
29a Inmitten des Hauses kreuzten sich die Gewässer
Die Hälfte war Leben, die Hälfte war Tod.
30 Das Haus war voller Freude.
31 In der Kapelle befand sich Šamaš, im Haus befand sich Šakkan.
32 Erschlagen war Šakkan, der der Hexerei,
33 (während) Šamaš, der des Blutes, der der Zauberei, in einer Reihe (gerade?) stand.
34 Er (Bazi) regiert das heilige Volk,
35 der Widder, Monarch seiner Stadt.
36 Siehe, der König, Herr des Throns,
37 mit geschärften Hörnern, Aufspießer seiner Feinde!
38 Mit seinen Hörnern durchbohrte er die feindlichen Fürsten.
38a Sie verneigen sich vor ihm.
39 Ist seine Wohnung nicht groß und gut ausgestattet?
40 Sind die Eunuchen des Meeres (nicht) seine Eunuchen?
41 Ist sein Rand nicht hoch, wie ein Rivale des Berges?
42 Es durchdrang die Unterwelt und stieß in den Himmel.
43 Beachte seine Befestigungen, in ihrer Höhe ist sie erhaben.
44 Derjenige, der weiß, kann ... und untergehen.
45 Ist der Innenraum nicht tief, der Rand stößt an?
46 ... er hat sein gebaut ...
47 Nach hinten ...
48 Aus dem Wasser ... der Rand tritt zurück.
49 Der Gott ... zu ihm.
50 Ein Seeungeheuer…
51…
52 Zum Brunnen des ... bringt er.
53 Der Kai…
54 Der Gott… neunfach (?).
55 Denn der Herr von ... bestimmt ein Schicksal,
56 und ein Schicksal ... ihn.
57 Lassen Sie (?)…
58 Das Lied von Bazi, das beim Volk gesungen wird
59 geh am Tag von […]
altbabylonisch
CUSAS 10, 1 (Bazi)
SEAL no. 1551
CDLI no. P251785
MS 2758
https://seal.huji.ac.il/node/1551?tid=94
02 Widder, Sohn von Enki, […]
03 Gott, der die Menschheit überblickt,
04 Der die Gottlosen und die Gerechten kennt,
05 mitten im unterirdischen Wasser wurde sein Name gegeben,
06 Enki erhob ihn zum Königtum der Götter:
07 „Werde alt! Du mögest der König unter den Göttern sein,
08 Herr über das Gericht des Landes, oben und unten! “
09 Nachdem seine Arme mit Mannhaftigkeit gefüllt waren,
10 Sprach er mit seinem Vater Enki:
11 „Mein Vater, wo soll ich ein Kultzentrum errichten?
11a Wo soll ich Widder und Mutterschaf aufziehen?
12 Die Kultstätten sind belegt und besetzt,
12a, wo die Anunnaki wohnen, die großen Götter.“
13 Er sprach zu ihm, dem Ratgeber der Götter, seinem Vater,
14 dem Herrn der Schicksale, der im unterirdischen Wasser wohnt,
15 Zu Bazi sang sein Vater Enki ein Lied mit Anweisungen:
16 Hiermit gebe ich dir die Berge Šaššār und Bašār.
17 Welcher könnte der sein, den du liebst? Weiß du es selbst?
18 In Šaššār entstand dann ein Podium der Verehrung.
18a Sende Boten hinauf und teile es dem König mit,
19 (und) der heiligen Königin, die Tochter von Anum. “
20 Er umkreiste den Berg wie ein Kind,
21 er betrachtete die Stadt, die Teile, die nicht brach lagen.
22 Die Stadt selbst war nicht sehr weit von ihm entfernt.
23 Er grub (lit. "schlug") in den Berg und öffnete die Erde weit.
24 Ein Haus wurde gebaut, wo vorher Wasser heraus floss.
25 Inmitten des Wassers wurde sein Haus gebaut.
26 Die Ziegel waren Lapislazuli, die Türen aus glänzendem Material.
27 Die Schwellen waren aus Gold, Drachen waren die Türpfosten.
28 Des Hauses Kegeldach war ein Palmblatt, Kupfer seine Zwillingstafeln,
29 Ein toter Gott hielt den Riegel zurück. Die Türhüter waren der Tod.
29a Inmitten des Hauses kreuzten sich die Gewässer
Die Hälfte war Leben, die Hälfte war Tod.
30 Das Haus war voller Freude.
31 In der Kapelle befand sich Šamaš, im Haus befand sich Šakkan.
32 Erschlagen war Šakkan, der der Hexerei,
33 (während) Šamaš, der des Blutes, der der Zauberei, in einer Reihe (gerade?) stand.
34 Er (Bazi) regiert das heilige Volk,
35 der Widder, Monarch seiner Stadt.
36 Siehe, der König, Herr des Throns,
37 mit geschärften Hörnern, Aufspießer seiner Feinde!
38 Mit seinen Hörnern durchbohrte er die feindlichen Fürsten.
38a Sie verneigen sich vor ihm.
39 Ist seine Wohnung nicht groß und gut ausgestattet?
40 Sind die Eunuchen des Meeres (nicht) seine Eunuchen?
41 Ist sein Rand nicht hoch, wie ein Rivale des Berges?
42 Es durchdrang die Unterwelt und stieß in den Himmel.
43 Beachte seine Befestigungen, in ihrer Höhe ist sie erhaben.
44 Derjenige, der weiß, kann ... und untergehen.
45 Ist der Innenraum nicht tief, der Rand stößt an?
46 ... er hat sein gebaut ...
47 Nach hinten ...
48 Aus dem Wasser ... der Rand tritt zurück.
49 Der Gott ... zu ihm.
50 Ein Seeungeheuer…
51…
52 Zum Brunnen des ... bringt er.
53 Der Kai…
54 Der Gott… neunfach (?).
55 Denn der Herr von ... bestimmt ein Schicksal,
56 und ein Schicksal ... ihn.
57 Lassen Sie (?)…
58 Das Lied von Bazi, das beim Volk gesungen wird
59 geh am Tag von […]
CUSAS 10, 1 (Bazi)
SEAL no. 1551
CDLI no. P251785
MS 2758
Schøyen Collection, Oslo
Das Werk ist bisher nur von dieser Tontafel her bekannt. der Name "Bazi" taucht in der sumerischen Königsliste in den Zeilen 211-233 auf, welche die frühe Dynastie der Stadt Mari beinhalten. Daher war Bazi vielleicht vielleicht ein historischer Herrscher, der mit der Zeit vergöttert wurde. Als Gott Bazi ist er ein Hirtengott, ein Sohn Enkis, der einen eigenen Kult-Ort sucht. Diese sind aber in Mesopotamien schon alle besetzt, also schickt Enki ihn in eine Region Syriens, wo frisches Wasser zur Verfügung steht.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen