Direkt zum Hauptbereich

Posts

Es werden Posts vom Dezember, 2019 angezeigt.

Hymne an Kusu (Kusu A)

1-8. O wütender großer Stier! O Fackel! O großer Bulle von Enki, der aggressiv steht und aus dem Abzu hervorkommt, dem reinen Ort! Oh Gibil (der Gott des Feuers), ... der Palast und die Halle, wie er große Ehrfurcht ausstrahlt, sein Antlitz ...! Oh Nun-Bar-Ana, zorniger Rächer ……, der die große Fackel von den Abhängen bringt und seinen Kopf mit den edlen göttlichen Kräften hebt! 9-19. O geweihartiges Horn einer Bergziege! Zeder, Zypresse, Wacholder und Buchsbaum, weiße Wolle und schwarze Wolle, weiße Birke und schwarze Birke, eine Reihe von Äpfeln, die an eine lange Reihe von Feigen gebunden sind, Butter, die aus dem heiligen Viehstall und Schafstall fließt ... im Ofen gereinigt von der Fackel, …… Schilf wird gebunden und angezündet ……. 2 Zeilen fragmentarisch 20-26. In ihrem ... hat Kusu den ... geweiht, sie hat den Ofen gereinigt. ……, sie hat den …… gereinigt …… gefüllt. Kusu hat dann zahlreiche Bullen und zahlreiche Schafe in den großen Ofen gelegt. Kusu hat dann zahlreiche

Sadarnuna A

Segment A 1-3. Die gerechte Frau, die unter den großen göttlichen Mächten wohnt, ist die Dame, die in ihrer Herrschaft unübertroffen ist! Sadarnuna, die gerechte Frau mit weitreichenden und gerechten Ratschlägen, ist die Geliebte von An! 4-8. Die große Autorität, der majestätische Kai, der von Enul und Ninul für den Eš-maḫ passend gemacht wurde, die gerechte Frau hat ihr majestätisches Podium im Hof von Enlil errichtet. Als sie im heiligen Lagerhaus Eš-maḫ, dem (heiligem?) Ort, steht, vermittelt sie schreckliche Ehrfurcht. Die geliebte Nachkommenschaft von An, dem König, da sie des Pada-Nunus (?), des Eš-maḫ würdig ist. 9-15. In seinem E-melem-ḫuš, das große Ehrfurcht vermittelt, …… , den großen Göttern des Himmels und der Erde zu dienen, ihrem Gatten, die Versammlungsleiter Nuska, ……. http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=t.4.33.1# https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P278996

Brief von Inannaka an Nintiugga

Vorderseite 01. Wenn du zu Nintinuga, der wahren Verwalterin des Ekur-Tempels, 02. Der Ärztin des Landes sprichst, 03. Der Dame, deren Zauber die vielen Menschen trägt, 04. Deren Beschwörungen das Volk beunruhigen 05. Der Frau des Mitgefühls, die einen Mann aufrecht hält und die šud Gebete liebt, 06. Die nachgebend, voller Mitleid, den Arazu-Gebeten zuhört 07. Wenn du zu ihr sagst: 08. Du bist diejenige, die nach Lebenden und Toten fragt 09. Du bist die Großartige, die Krüppel lebensfähig macht 10. Es ist Inannakam, die Tochter von Enlilamah 11. Deine Dienerin, die so spricht 12. Zwei mal im Inneren meines Schlafzimmers 13. Mein herumgehen macht Schreie des Leidens. die keine Anweisung kennen. 14. Meine Herrin hat mir ein Haus gebaut und ich wohne darin argwöhnisch, 15. Meine Bekannten und Freunde gingen weg 16. Niemand hatte Grund nach mir zu fragen 17. Nachdem die Situation "voll" und dann zu viel geworden ist 18. Bin ich zutiefst verzweifelt 19. Wenn es meiner Dame genehm

Edubba Medley

Vorderseite 1. Erfahrener Sohn der Schreibschule, wohin gehst du? 2. Ich gehe in die Schreibschule 3. Was hast du an der Schreibschule gemacht? 4. Ich habe meine Tafel berechnet (die Zeilen, die geschrieben werden müssen), ich habe mein Essen gegessen, ich habe meine Tafel entworfen, ich habe es geschrieben und fertiggestellt 5. Man weist mir meine Aufgabe zu 6. Komm dahin, wo ich bin, ... 7. Was mein Meister mir offenbart hat, werde ich für dich offenbaren 8. Wie du war ich ein Neuling, einer, der einen "großen Bruder" hatte 9. Nur nach seiner Anweisung geht die Dummheit vorbei, (Variante 2: Ich sprang herum wie ein tanzendes Schilfrohr, bis er mich zur Arbeit brachte 10. Die Angst davor, die schreibende Hand zu verängstigen (geht vorbei?), meinen Rumpf und meine Gliedmaßen (habe ich dort hin) getragen, um vor ihm am „Ort der Niederwerfung“ zu stehen 11. Um die Wut zu lindern, um sich um den Zorn zu kümmern 12. Habe ich ... das Richtige für dich getan 13. Wenn ich mit

neubabylonische Beschwörung

Vorderseite 1. Lass mich eine Beschwörung auf dich wirken, die jede Krankheit vertreibt, 2. welche (Gott) en-lil-banda brachte; derjenige, der das Schicksal bestimmt. 3. Lass Ea eine Beschwörung der Heilung auf dich wirken. 4. Nudimmud und Namma zusammen mit An. 5. Lass Ningirima eine Beschwörung auf dich sprechen, die Frau der Beschwörungen. 6. Sie sprach eine Beschwörung, Ningirima, Frau der Beschwörungen: 7. Der Kranke steht auf, durch ihre Beschwörung leidet er nicht mehr. 8. Möge Ninkarrak dich mit ihren sanften Händen verbinden 9. (und) möge Damu dein Leiden über dir vorbeiziehen lassen. 10. Der P-Tochter (pa-szi-tam), der Zerfetzerer Lamaštu, der Biss eines Hundes, Zahn der Menschheit, 11. Möge Annunītum gebändigt werden durch ihre Beschwörung. Rückseite 1. Adda, Šakkan, Nisaba, Šamaš, Id, Ḫursānu, 2. Mögen diese heiligen Götter dich reinigen, 3. Mögen sie dich zusammen mit Enlil reinigen. 4. (Wenn) der Zwillingsbruder und die Zwillingsschwester, die Kinder vo

Beschwörung Nisaba

Vorderseite 1. enuru: 2. Die Schlange vom Schlangenberg tatsächlich benennen. 3. Die Eidechse des Himmels und der Erde 4. lecken. 5. Die Söhne der Eidechse, Himmel und Erde, sind 7 6. Der wohlige Wind machte es. 7. Wasser wie Wind schüttete er aus. 8. Grasartiger Wind, rechts davon umkreist. 9. Sein Gras, sein linkes 10. es riss heraus. 11. Dann hielt sein ... fest. 12. ... den (Schlangen-) Fang darf er binden. 13. Die Beschwörungen des Abzu von Eridu von Asalluhi, dem Sohn von Eridu: Rückseite 1. Mögen sie nichts rückgängig machen. 2. Nisaba, 3. die gerechte Frau, 4. die schöne Frau. 5. Addakala, 6. der Schreiber, 7. schrieb: 8. In deinen Augen hat er sich wirklich gefreut. links 1. Gutes bala. Ur III (ca. 2100-2000 v.u.Z.) Nippur https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P273892

Hymne an Nisaba von Išbi-Erra

Vorderseite 1. Nisaba, (du bist) sein Königtum 2. Du bist diejenige, die seine Grundlagen verfestigt 3. Das Amt der Priesterin 4. Du bist diejenige, die der Herrschaft ständig eine Krone aufgesetzt hat 5. Es ist der achte Tag (Kolophon) Rückseite 1. Ihre Hand auf der Tafel 2. Sie setzte gerade 3. Es ist die Mitte der Tafel 4. Der Keil ist gut gemacht  altbabylonische Kopie (?) (ca. 1900-1600 v.u.Z.) https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346381

Edubba: Verträge

Vorderseite 1. (Fall 1 :) Ein säugendes männliches Kind, 2. an einem Brunnen gefundenen, 3. von der Straße gerettet: 4. (durch) Simat-Adad, die Nugig, 5. aus dem Maul eines Hundes hat (sie ihn) gegriffen, 6. Aus dem Schnabel eines Raben ist (er) gefallen. 7. Simat-Adad, die Nugig, 8. hat ihn als ihren Sohn adoptiert (und) 9. ihn als ihren Erben angenommen. 10. In Zukunft, wenn 11. Simat-Adad, die Nugig, 12. "Du bist nicht mein Sohn!" zu ihm sagt, 13. Haus, Feld, Obstgarten, weibliche und männliche Sklaven, 14. Besitztümer und Utensilien, 15. so viele wie möglich, 16. soll sie verwirken. 17. Unter dem Namen Nanna, Šamaš und des Königs Rim-Sîn hat sie geschworen. 18. (Fall 2 :) 2 Iku eines Obstgartens mit gefüllten Dattelpalmen, 19. am Ufer des Euphrat, 20. (seine) Seite grenzt an den Obstgarten von Nūr-Eštar, 21. (seine) zweite Seite grenzt an (den Obstgarten von) Sîn-abūšu 22. (an) seiner Kopfseite ist die Fahrbahn, 23. (an) seiner zweiten Kopfseite (der Obstgarten von) Ilī-A

Balbale an Ninĝišzida (Ninĝišzida A)

1-10. Held, Feld- und Wiesenherr, Löwe der fernen Berge! Ninĝišzida, der riesige Schlangen und Drachen zusammenbringt! Großer wilder Stier, der in der mörderischen Schlacht eine Flut ist ……! Geliebt von seiner Mutter, er, den Ningirida aus ihrem luxuriösen Körper geboren hat, der die gute Milch an ihrer heiligen Brust getrunken hat, der Löwenspucke aufgesaugt hat, der im Abzu aufgewachsen ist! Erhabener išib-Priester, der die heiligen Ešda-Gefäße hält, Kontrolleur der Tafeln, die Gerechtigkeit sichern ……! König, wilder Bulle mit hohen Gliedmaßen, der die Rede richtig lenkt und die Bosheit hasst! Mächtige Macht, bei der sich niemand traut, sie aufzuhalten, wenn er Verwirrung stiftet! Mächtiger Ninĝišzida, den niemand zu stoppen wagt, wenn er Verwirrung verbreitet! 11-15. Die Truppen sind ständig für dich da. Hirte, du verstehst es, die Schwarzköpfigen unter Kontrolle zu halten. Die Schafe und Lämmer kommen, um dich aufzusuchen, und du verstehst, wie man das Zepter über die Ziegen u