Direkt zum Hauptbereich

Edubba Medley

Vorderseite
1. Erfahrener Sohn der Schreibschule, wohin gehst du?
2. Ich gehe in die Schreibschule
3. Was hast du an der Schreibschule gemacht?
4. Ich habe meine Tafel berechnet (die Zeilen, die geschrieben werden müssen), ich habe mein Essen gegessen, ich habe meine Tafel entworfen, ich habe es geschrieben und fertiggestellt
5. Man weist mir meine Aufgabe zu
6. Komm dahin, wo ich bin, ...
7. Was mein Meister mir offenbart hat, werde ich für dich offenbaren
8. Wie du war ich ein Neuling, einer, der einen "großen Bruder" hatte
9. Nur nach seiner Anweisung geht die Dummheit vorbei,
(Variante 2: Ich sprang herum wie ein tanzendes Schilfrohr, bis er mich zur Arbeit brachte
10. Die Angst davor, die schreibende Hand zu verängstigen (geht vorbei?), meinen Rumpf und meine Gliedmaßen (habe ich dort hin) getragen, um vor ihm am „Ort der Niederwerfung“ zu stehen
11. Um die Wut zu lindern, um sich um den Zorn zu kümmern
12. Habe ich ... das Richtige für dich getan
13. Wenn ich mit gesenktem Hals auf der Straße bin
14. nicht lache ...
15. Um demütig das Haus meines Vaters zu betreten
16. ... vor meinem Vater, meiner Mutter, meinem älteren Bruder, meiner älteren Schwester und meiner Dienerin zu stehen
17. Mit erklärter Absicht, damit ... gesehen werden kann (!?) <wies er an>
18. An der Eduba'a Schule, der gelehrte Schreiber … (gab?) in meine Hand
19. Durch die Tafeln von Sumer und Akkad habe ich die Schreibkunst verstanden
20. Meine explizierten 'Sprüche', Ich bin ein Schreiber ...
21. ...
22. Addition und Subtraktion ...
23. Reziprok, Multiplikation, ...
24. Die Anordnung der kurzen und langen Seite eines Dreiecks innerhalb eines Quadrats
25. Den Halbkreis, das rechtwinklige Dreieck
26. Ich mache die Seite verzerrt zur Seite (Trapez), ich erfasse ihre Teilung,
27. Ihren Bogen, eine Seite, um ein Feld (Fläche?) zu erweitern, mit der Messlinie und dem Messstab zu vermessen ...
28. Wenn ich den Ban (Maßeinheit) zum Messen des Volumen in Richtung der versteckten Orte trage
29. Ich … etabliere ... im Feld
30. ... die Höhe und Tiefe von ...
31. (Um) eine Lehmwand zu errichten, ..., die tägliche Aufgabe
32. Der Weber ... Wolle 

Rückseite
1. Viehstall, Furche, ...
2. Den Bau eines Hauses, eines Lagerhauses und von Ziegelsteinen
3. Aushöhlen, um einen Kanal zu graben
4. Deiche erheben, Gräben ausheben
5. Ich möchte wissen, wie ich die Aufgabe gekonnt erledige
6. Ein 2. Mal möge mein Meister ... (mein Wissen?) "herstellen"
7. Ich bin ein Schreiber, einer der Tempel von Ninegala
8. Die Dame, mit deren Besitztümern nichts zu vergleichen ist
9. Sie hat diejenigen, die keinen Blick werfen mit dem šugal-Netz versammelt
10. ...
11. ... stand ... um zu schlagen ...
13. ... um zu schlagen ...
14. ... um zu stehen
15. Der arrogante, indiskrete, prahlerische, selbstbewusste
16. ... Kreis in Richtung ...
17. ... von dir / mir entfernt, ... sich freuen
18. ... der zornige Mann sollte nicht ungeeignet sprechen (?) ... um ...
19. Es ist das ... von Ninegala
20. ... das, was im Herzen vorhanden ist
21. ... der Mann sollte Würde haben
22. ... ist sehr wichtig und sehr gut
23. ... wer soll (nicht?) platzieren
24. ... soll (nicht?) singen ...
25. ... soll mit wetteifern ... im Palast (?)
26. ... eine Aura unaufhörlicher Stärke
27. Es ist der Besitz des Königs
28. ... böse ... du bist (?)
29. Du bist es, dessen ... für dich in Ordnung gebracht wurde
30. ...
31. ... mein Meister, um Anweisungen zu schreiben / zu pflegen


https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346250
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346251

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.