1-8. O wütender großer Stier! O Fackel! O großer Bulle von Enki, der aggressiv steht und aus dem Abzu hervorkommt, dem reinen Ort! Oh Gibil (der Gott des Feuers), ... der Palast und die Halle, wie er große Ehrfurcht ausstrahlt, sein Antlitz ...! Oh Nun-Bar-Ana, zorniger Rächer ……, der die große Fackel von den Abhängen bringt und seinen Kopf mit den edlen göttlichen Kräften hebt!
2 Zeilen fragmentarisch
20-26. In ihrem ... hat Kusu den ... geweiht, sie hat den Ofen gereinigt. ……, sie hat den …… gereinigt …… gefüllt. Kusu hat dann zahlreiche Bullen und zahlreiche Schafe in den großen Ofen gelegt. Kusu hat dann zahlreiche Stiere und zahlreiche Brote in den großen Ofen gelegt.
27-33. Schicksal, Wohlstand - das Holz des Schicksals, das Holz des Wohlstands und das Schilf des Schicksals, das Schilf des Wohlstands schmücken den heiligen Viehstall. Durch die Wolle eines schönen Lammes und die Wolle eines schönen Kalbes erhält Gibil, der vorderste, der rechte Arm, der seinen Kopf zum Himmel hebt, Wasser von den heiligen Zitzen des Himmels.
34-39. Dieses Wasser weiht den Himmel, es reinigt die Erde. Es reinigt das Vieh im Stall. Es reinigt die Schafe in der Herde. Es reinigt Utu am Horizont. Es reinigt Nanna im Zenit des Himmels. So möge es reinigen, möge es das Haus reinigen.
40-41. Von Eridug Lob an Lady Kusu, die Prinzessin des Heiligen Abzu, …….
Kommentare
Kommentar veröffentlichen