Direkt zum Hauptbereich

Gebet an Marduk

Beschwörung: Held Marduk, dessen Wüten die Sintflut
und dessen Vergeben ein barmherziger Vater ist!
Anweisung zu geben, ohne das gehört wird, hat mich aufgeschreckt.
Zu rufen, ohne das geantwortet wird, hat mich in die Enge getrieben,
ließ die Kräfte mir aus meinem Inneren weichen und
beugte mich wie einen Greis

01. Großer Held Marduk, barmherziger Gott,
02. wer unter den Menschen, so viele mit Namen auch genannt sind,
03. kann seine eigene Sünde ergründen?
04. Wer ist ohne Fehl? Ist da einer, der nie Unrecht tat?
05. Wer kann eines Gottes Weg ergründen?
06. Mag ich noch so sehr in Acht mich nehmen, dass ich kein Unrecht auf mich ziehe,
07. mag ich auch stets die Stätten des Lebens aufsuchen,
08. den Menschen ist, das Leben unter Fluch zu führen, von den Göttern dennoch angewiesen,
09. und das des Gottes Hand strafend sich auf den Menschen richte.
10. Ich, dein Diener (Leerraum für Namen), beging wahrhaftig einen Frevel,
11. die Grenze, die mein Gott mir setzte, überschritt ich wahrlich!
12. All das, was mir seit den Tagen meiner Jugend bewusst und unbewusst,
13. vergiss doch und sei mir in deinem Herzen nicht mehr gram!
14. Löse meine Sünde, erlasse meine Schuld!
15. Bringe Licht in meine Düsternis und Ordnung in mein Durcheinander!
16. Die Sünde meines Vaters, meines Großvaters, meiner Mutter, meiner Großmutter,
17. die Sünde meines großen Bruders, meiner großen Schwester,
18. die Sünde meiner Familie, meines Geschlechtes und meiner Sippe.

01. möge sich mir selbst nicht nähern und doch bitte an die Seite gehen!
02. Hat erst mein Gott mich Wohlgefallen finden lassen, mache mich wie mit Schermittel rein!
03. Übergib mich den gütigen Händen meines Gottes und meiner Göttin um des Heils und Lebens willen!
04. Mit Gebet, Flehen und Anrufung will ich allzeit vor dich treten!
05. Die sich mehrenden Leute, das Land, das sich an seinem rechten Platz befindet, möge dich rühmen!
06. Löse meine Sünde, erlasse meine Sünde!
07. Held Marduk ditto ditto (d.h. löse meine Sünde, erlasse meine Sünde!)
08. Herrin Zarpanitum ditto ditto (d.h. löse meine Sünde, erlasse meine Sünde!)
09. "Guter Name", Nabu, ditto ditto (d.h. löse meine Sünde, erlasse meine Sünde!)
10. Große Herrin Tashmetum, ditto ditto (d.h. löse meine Sünde, erlasse meine Sünde!)
11. Held Nergal, ditto ditto (d.h. löse meine Sünde, erlasse meine Sünde!)
12. Meine große Sünde, die seit den Tagen meiner Jugend ich beging,
13. zerstreue und siebenfach erlasse sie!
14. Dein Herz möge dem eines leiblichen Vaters und dem einer leiblichen Mutter gleich
15. für mich an seinen Platz zurückkehren!
16. Held Marduk, erfülle mich mit Leben! Dann
17. will ich dich lobpreisen

18. Das ist der Wortlaut der "Handhebung" zu richten an Marduk






Quelle:
Übersetzung eines aus der Bibliothek des ‚Hauses des Beschwörungspriesters‛ geborgenen Gebets an den Gott Marduk. (Quelle: S. M. Maul, R. Strauß, Ritualbeschreibungen und Gebete I.
http://www.haw.uni-heidelberg.de/forschung/forschungsstellen/keilschrift/texte.de.html

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Streitgespräch zwischen Schaf und Getreide

aus ETCSL 5.3.2 1-11. Als auf dem Hügel des Himmels und der Erde (Gott) An die Götter der Anunna hervorbrachte, da er weder erzeugtes noch geschaffenes Korn mit ihnen hervorbrachte, und da er im Land weder das Garn von Uttu (der Göttin des Webens) noch den Webstuhl für sie herstellte (und) Uttu - ohne Schafe (nicht) erschien, gab es keine zahlreichen Lämmer, und ohne Ziegen gab es (auch) keine zahlreichen Kinder, (auch) die Schafe brachten ihre Zwillingslämmer (noch) nicht zur Welt, und die Ziegen brachte ihre Drillingskinder (noch) nicht zur Welt -, die Anunna, die großen Götter, kannten nicht einmal die Namen von Ezina-Kusu (Korn) oder Schaf. 12-25. Es gab kein Muš-Korn von dreißig Tagen; es gab kein Muš-Korn von vierzig Tagen; es gab kein Muš-Korn von fünfzig Tagen; Es gab kein kleines Getreide, Getreide von den Bergen oder Getreide von den heiligen Wohnungen. Es gab kein Tuch zum Anziehen; Uttu war nicht geboren worden - kein königlicher Turban wurde getragen; Herr Niĝir-si, d