Direkt zum Hauptbereich

sumerische Sprichworte II

ETCSL Proverbs: collection 1

1.11. Sie sprechen nicht von dem, was Sie gefunden haben. Sie sprechen nur über das, was Sie verloren haben. 

1.12. Etwas, das seit jeher nicht mehr vorgekommen ist: Eine junge Frau pupst nicht in die Umarmung ihres Mannes. 

1.74. In der Stadt kann gehandelt werden, aber es ist der Fischer, der die Nahrungsmittelversorgung einbringt. 

1.79. Auf einen Fluch, der ausgesprochen wird, wird ein Fluch nicht erwidert. (Denn) der Fluch, mit dem ich antworten würde, würde dazu führen, dass ein weiterer Fluch ausgesprochen wird. 

1.82. Was im Verborgenen gesprochen wurde, wird im Frauenquartier enthüllt. 

1.91. Das Herz meiner Freundin ist ein für mich gemachtes Herz. 

1.103. Wer zu viel isst, kann nicht schlafen. 

1.105. Ein Herz schuf niemals Hass; Rede schuf Hass. 

1.126. Eine so süße Pflanze wie ein Ehemann wächst nicht in der Steppe. 

1.145. Akzeptiere dein Los und mach deine Mutter glücklich. Lauf schnell und mach deinen Gott glücklich. 

1.148. Mädchen, dein Bruder kann nicht für dich wählen; wen du wählen willst. 

1.151. Als ich einen böswilligen Ehemann heiratete, als ich einen böswilligen Sohn gebar, wurde mir ein unglückliches Herz zugeteilt. 

1.153. Wer keine Frau unterstützt, wer kein Kind unterstützt, hat keinen Grund zum Feiern. 

1.154. Eine böswillige Frau, die im Haus lebt, ist schlimmer als alle Krankheiten. 

1.193. Krank sein ist akzeptabel; schwanger zu sein ist schmerzhaft; aber schwanger und krank zu sein ist einfach zu viel.





ETCSL Proverbs: collection 2 + 6


2.13. Das Schicksal ist ein Sturm, der über das Land weht. 

2.38. Wenn ein Schreiber nur eine einzige Zeile kennt, aber seine Handschrift gut ist, ist er in der Tat ein Schreiber! 

2.39. Wenn ein Sänger nur ein Lied kennt, aber den Klang angenehm macht, ist er in der Tat ein Sänger! 

2.54. Ein Schande bringender Schreiber wird ein Beschwörungspriester. Ein Schande bringender Sänger wird zum Flötenspieler. Ein Schande bringender Wehklagepriester wird zum Pfeifer. Ein Schande bringender Kaufmann wird zum Betrüger. Ein Schande bringender Zimmermann wird zum Mann der Spindel. Ein Schande bringender Schmied wird zum Mann der Sichel. Ein Schande bringender Maurer wird zum Kohlenschütter. 

2.71. Erzähle eine Lüge und dann die Wahrheit: Es wird als Lüge betrachtet. 

2.100. Der Wehklagepriester wischt sich den Hintern ab: "Man darf nicht entfernen, was meiner Geliebten Inana gehört." 

2.121. Das Gute ist, es zu finden; Das Schlimme ist, es zu verlieren. 

2.124. Zu seinem Vergnügen heiratete er. Als er darüber nachdachte, ließ er sich scheiden. 

2.126. Der Mann, der auf dem Dach liegt, sagt zu dem Mann, der im Haus wohnt: "Es ist hier oben zu hell!" 

2.157. Der Palast kann das Ödland nicht meiden. Ein Lastkahn kann Stroh nicht vermeiden. Ein freigeborener Mann kann sich einer Corvée-Arbeit (unbezahlte, unfreie Arbeit) nicht entziehen. Die Tochter eines Königs kann der Taverne nicht ausweichen.



ETCSL Proverbs: collection 3

3.8. Bier mit ungewaschenen Händen zu servieren, zu spucken, ohne darauf herumzutrampeln, zu niesen, ohne es mit Staub zu bedecken, Mittags mit der Zunge zu küssen, ohne Schatten zu spenden, sind für Utu Greuel. 

3.15. Bescheiden zu essen bringt keinen Mann um, aber zu begehren bringt einen um. Etwas zu essen bedeutet, großartig zu leben. Wenn Sie herumlaufen, halten Sie Ihre Füße auf dem Boden! 

3.22. Eine Hand wird in Richtung einer ausgestreckten Hand ausgestreckt. Eine Hand öffnet sich für eine geöffnete Hand. 

3.26. Wenn die Sonne draußen untergeht und Sie die (eigene) Hand vor sich nicht mehr erkennen können, gehen Sie nach drinnen! 

3.135. Solange die Angeber nicht gegangen sind, macht mir sein Mund Unbehagen. 

3.187 Wenn vorhanden, gilt es als Lendenschurz; wenn es verloren geht, gilt es als feine Kleidung.




ETCSL Proverbs: collection 4

4.7 Den ganzen Tag, oh Penis, ejakulierst du, als hättest du Blut in dir, und dann hängst du wie ein feuchtes Schilfrohr. 

4.58 Das, was der Dieb genommen hat, wurde von einem ehrlichen Mann gemacht.


ETCSL Proverbs: collection 5

5.55. Ein Löwe hatte ein hilfloses Zicklein gefangen und es sagte zu ihm: «Lass mich gehen und ich werde dir dafür meine Kameradin, das Mutterschaf geben.» Der Löwe entgegnete: «Wenn ich Dich gehen lasse, dann sag mir zuerst Deinen Namen!» Das Zicklein antwortete dem Löwen: «Du kennst nicht meinen Namen? Ich-bin-klüger-als-Du (ummu2-mu-e-da-ak-e) ist mein Name.» Nachdem der Löwe zum Schafpferch gekommen war, brüllte er: «Ich habe Dich freigelassen!» Es antwortete von der anderen Seite: «Du hast mich freigelassen, aber warst Du klug (ummu2 mu-e-ak)? Denn die Schafe sind nicht hier!»

5.57. Als der Löwe ein Wildschwein fing, brüllte er: "Dein Fleisch hat meinen Mund noch nicht gefüllt, aber dein Quietschen hat meine Ohren betäubt!" 

5.x5. Neun Wölfe fingen zehn Schafe. Eines war überzählig, weshalb sie nicht wussten, wie sie ihre Beute aufteilen sollten. Ein Fuchs kam zu ihnen und sagte: «Lasst mich die Beute für Euch teilen. Ihr seid neun, nehmt eines! Ich bin alleine, lasst mich neun nehmen. Das wäre mein Lieblings-Anteil.»

5.78. Ein Hund sagte zu seinem Herrn: "Wenn mein Behagen für Sie keine Rolle spielt, sollte mein Verlust es auch nicht sein!" 

5.81. Der Hund versteht "Nimm es!", Aber er versteht nicht "Leg es (wieder) hin!"






ETCSL Proverbs: collection 7

7.1 (…) Wo es Bindungen gibt, solltest du den Ort nicht zerstören! Du sollst deinen Platz im Universum nicht zerstören.

7.13 Er gibt sich wie ein Löwe gegenüber einer Laus, aber wenn etwas zu tun ist, bewegt er sich wie eine Ratte. 

7.48 Solange du lebst, solltest du das Böse nicht durch Lügen vergrößern; denn wenn du dies tust, wird es dein Los sein, (dem) zu erliegen. 

7.70 Das Schicksal ist ein Hund, der gut beißen kann. Es klammert sich fest, wie schmutzige Lumpen. 

7.77 Er sagte: "Weh!" und das Boot sank mit ihm. Er sagte: "Ach!" und das Ruder brach. Der junge Mann sagte: "Ah Gott!" und das Boot erreichte sein Ziel. 

7.92 Er verschlingt Dinge wie Krähen ein Feld. 

7.95 Weizen und geschälte Gerste schmeckten nach Honig. Der Nomade aß es und erkannte nicht, was darin war. 

7.98 Das Vergnügen - es ist das Bier! Das Unbehagen - es ist die Reise!





ETCSL Proverbs: collection 8


8.b4 Trage einen langen Bartes wie eine Ziege. 

8.b11 Eine Gazelle, die nicht wachsam ist, ein Hund, der nicht auf der Hut ist, ein Mann, der seine Hand im Zorn erhebt, sieht nicht klar. 






ETCSL Proverbs: collection 9

9.a6 Stärke kann nicht mit Intelligenz Schritt halten.

9.a7 Die Stärke meines Gottes vervollständigt meine eigene.

9.a8 Die Kraft der Jugend hat meine Lenden verlassen, wie bei einem außer Kontrolle geratener Esel.

9.a9 Im Palast gibt es zahlreiche Ignoranten.

9.a10 Wer weiß, aber nicht spricht, ist ein Narr.

9.e7 Wer mit Demut (oder Bescheidenheit) vergleichen kann? - ist gütig (oder tugendhaft).



Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.