1 '. [...]
2 '. Mein Vater Enlil ...
3'. Nunamnir, ...
4 '. Du bist Herr! Ich möchte gehen, Herr, die Bergkette ...
5 '. Nunamnir, ich möchte gehen, Herr, die Bergkette ...
6 '. In Richtung der Bergkette, dem reinen Ort ...
7 '. Enki ... Karneol
8 '. Das obere Scharnier ...
9 '. Enki baute das Mauerwerk auf und ...
10 '. Errichte einen Karneol-Tempel (für) meinen Vater, damit ...
11 '. Deshalb hat er Bäume für dich gefällt, er hat Bäume für dich gefällt
12 '. Deshalb hat er Schilf für dich gefällt, er hat Schilf für dich gefällt
13 '. [...]
1 '. [...]
2 '. [...]
3'. [...]
4 '. Diejenigen, die ... wussten ...
5 '. Der, der ... gefüllt hat
6 '. [...]
7 '. [...]
8 '. ... sprach zu den Anuna-Göttern
9 '. ... mein Sohn, derjenige ... wird sterben, derjenige ... wird im Tempel sterben
10 '. Für den Helden, mein Sohn, dejenige ... wird sterben, derjenige ... wird im Tempel sterben
11 '. Mein Sohn, dieses wird er für dich tun
12 '. Er wurde wie Wasser aufgewellt, so dass er wie die Ernte ertrank
13 '. [...]
14 '. ... herumgeschlichen
15 '. [...]
altbabylonisch
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346114
1 '. [...]
2 '. In Richtung der Bergkette dem reinen Ort ...
3'. Enki ... Karneol
4 '. Das obere Scharnier ... Karneol
5 '. Enki baute das Mauerwerk auf und ...
6 '. Errichte einen Karneol-Tempel (für) meinen Vater, damit ...
7 '. Deshalb hat er Bäume für dich gefällt, er hat Bäume für dich gefällt
8 '. Deshalb hat er Schilf für dich gefällt, er hat Bäume für dich gefällt
9 '. Daher das lange ... von selbst ...
10 '. Ich werde in den Ekur eintreten ...
11 '. Der ... des Himmels zeugte dort ...
12 '. Er zeugte das Wasser zusammen mit seinem Fluss, er (erzeugte?) Überfluss
13 '. Er zeugte das Feld zusammen mit seiner Gerste, er (erzeugte?) Fülle
14 '. Er zeugte den Stier zusammen mit seiner Feder, er (erzeugte?) Fülle
15 '. Er zeugte die Schafe zusammen mit ihrer Herde, er (erzeugte?) Fülle
16 '. Auf den Deiche und Gräben zeugte die er Pflanzen, er (erzeugte?) Fülle
17 '. Er zeugte die Früchte des Obstgartens, Honig und Wein
18 '. In der Steppe zeugte er Pflanzen, er (erzeugte?) Fülle
19 '. Im Dickicht zeugte er ... und das Damwild
20 '. Im Palast zeugte er lebensspendende Kraft, er (erzeugte?) Überfluss
21 '. In unserer Stadt, in der es keine neue Gerste gibt, pflanzt zwischen die alte Gerste
22 '. In Nibru, wo es keine neue Gerste gibt, pflanzt zwischen der alten Gerste
23 '. In unserer Stadt, in der es keine neuen Daten gibt, pflanzt zwischen die alten Daten
24 '. In Nibru, wo es keine neuen Datteln gibt, pflanzt zwischen die alten Datteln
25 '. Enlil ... Wasser ... mit seinem Lahtan-Gefäß
26 '. Enlil hat dein Wort begründet ...
27 '. ... sprach mit Nuska
28 '. Und sagte "Nuska, wer von Fernen Tagen ist"
29 '. ... Nuska ...
30 '. Umarmung ...
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346115
Kommentare
Kommentar veröffentlichen