1. Aus dem Haus meiner Mutter, meinem Tilimda-Gefäß ...
2. Derjenige, der ... sein eigenes Haus hat ...
3. Derjenige, der seine eigene Wohnung gegründet hat ...
4. Spricht zu Dame Ninazimua ...
5. All ihr Boten, wiederholt es für Lady Ninazimua!
6. Zu dieser Zeit weinte die Dame und machte schluchzende Geräusche
7. Lady Ninazimua ....
8. Welche dein ... zerstörten ...
9. ... du bist zerstört (?) ...
10. ... dein großartiger ...
11. Der Fluss ... dein Lastkahn ...
12. Die Straße ... dein Streitwagen ...
13. ... einen Brunnen (für) frisches Wasser gegraben ...
14. ... einen Brunnen (für) Brackwasser gegraben ...
15. Der Fluss ...
16. Das Feld ...
17. Das Haus deines Vaters ..., deines Stolzes ...
18. Das Haus deines Sohnes, mein Tilimda-Gefäß ...
19. ... sprecht dies zu Ningešzida
20. All ihr Boten wiederholt es für ...
21. Zu dieser Zeit weinte mein König ...
22. Ningešzida ...
1. .... Ehepartner ... Schoß ...
2. Er sprach zu Lady Ninazimua ...
3. Ich bin nicht einer, der zurückkommt, ...
4. Ich mache keine Rückreise, ...
5. Auf meiner Reise gibt es keine Rückkehr ...
6. ... in Richtung Haus ...
7. Auf der Ebene hören, ... weinen
8. Meine Mutter ... die Haare ihres Kopfes
9. Die Ecke ihres Weinens ...
10. Die Ecke ihres freudigen Herzens ...
11. Die leibliche Mutter ... der Horizont ...
12. ... wie Vegetation in den Rissen, wen solltest du sehen?
13. Vegetation in den Rissen wie Zedern, wen solltest du sehen?
14. Wen sollst du wie die Vegetation in den Rissen sehen?
15. Vegetation in den Rissen wie Zedern, wen solltest du sehen?
16. Du bist kein ... Ansturm, du wächst nicht in der Ebene, ...
17 .: Ein traurigerer Blick ...
18. Wie ein Buchsbaum, wie einer mit „guten Händen“ ...
1. Es ist der zweite (Auszug einer Reihe), die Komposition "der Herr (?) ..."
altbabylonisch
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346112
2. Derjenige, der ... sein eigenes Haus hat ...
3. Derjenige, der seine eigene Wohnung gegründet hat ...
4. Spricht zu Dame Ninazimua ...
5. All ihr Boten, wiederholt es für Lady Ninazimua!
6. Zu dieser Zeit weinte die Dame und machte schluchzende Geräusche
7. Lady Ninazimua ....
8. Welche dein ... zerstörten ...
9. ... du bist zerstört (?) ...
10. ... dein großartiger ...
11. Der Fluss ... dein Lastkahn ...
12. Die Straße ... dein Streitwagen ...
13. ... einen Brunnen (für) frisches Wasser gegraben ...
14. ... einen Brunnen (für) Brackwasser gegraben ...
15. Der Fluss ...
16. Das Feld ...
17. Das Haus deines Vaters ..., deines Stolzes ...
18. Das Haus deines Sohnes, mein Tilimda-Gefäß ...
19. ... sprecht dies zu Ningešzida
20. All ihr Boten wiederholt es für ...
21. Zu dieser Zeit weinte mein König ...
22. Ningešzida ...
1. .... Ehepartner ... Schoß ...
2. Er sprach zu Lady Ninazimua ...
3. Ich bin nicht einer, der zurückkommt, ...
4. Ich mache keine Rückreise, ...
5. Auf meiner Reise gibt es keine Rückkehr ...
6. ... in Richtung Haus ...
7. Auf der Ebene hören, ... weinen
8. Meine Mutter ... die Haare ihres Kopfes
9. Die Ecke ihres Weinens ...
10. Die Ecke ihres freudigen Herzens ...
11. Die leibliche Mutter ... der Horizont ...
12. ... wie Vegetation in den Rissen, wen solltest du sehen?
13. Vegetation in den Rissen wie Zedern, wen solltest du sehen?
14. Wen sollst du wie die Vegetation in den Rissen sehen?
15. Vegetation in den Rissen wie Zedern, wen solltest du sehen?
16. Du bist kein ... Ansturm, du wächst nicht in der Ebene, ...
17 .: Ein traurigerer Blick ...
18. Wie ein Buchsbaum, wie einer mit „guten Händen“ ...
1. Es ist der zweite (Auszug einer Reihe), die Komposition "der Herr (?) ..."
altbabylonisch
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P346112
Kommentare
Kommentar veröffentlichen