Direkt zum Hauptbereich

Assurbanipals Krönungshymne

 


SAA 03 011
CDLI P336242
Vorderasiatisches Museum, Berlin
Museum no.: VAT 13831
neuassyrisch ca.  669-668 v.u.Z.




(1) Möge Šamaš, König des Himmels und der Erde, dich zum Hirtentum über die vier Regionen erheben! 
(2) Möge Aššur, der dir das Zepter gegeben hat, deine Tage und Jahre verlängern! 
(3) Breite dein Land zu deinen Füßen aus! 
(4) Möge Šerua (dingir edin) deinem Gott deinen Namen preisen! 
(5) So wie Getreide und Silber, Öl, das Vieh von Šakkan und das Salz von Bariku gut sind, so möge Assurbanipal, König von Assyrien, den Göttern seines Landes wohlgefällig sein! 
(8) Mögen ihm Beredsamkeit, Verständnis, Wahrheit und Gerechtigkeit geschenkt werden! 
(9) Mögen die Leute von Assur 30 Kor Getreide für einen Schekel Silber kaufen! Mögen die Leute von Assur 3 Seah (bán) Öl für einen Schekel Silber kaufen! Mögen die Leute von Assur 30 Minen Wolle für einen Schekel Silber kaufen! 
(12) Mögen die Geringeren sprechen und die Größeren zuhören! Möge der Größere sprechen und der Geringere zuhören! Mögen Eintracht und Frieden in Assyrien hergestellt werden! 
(15) Aššur ist König – tatsächlich ist Aššur König! Assurbanipal ist der Vertreter von Aššur, der Schöpfung seiner Hände. 
(16) Mögen die großen Götter seine Herrschaft festigen, mögen sie das Leben von Assurbanipal, dem König von Assyrien, schützen! 
(17) Mögen sie ihm ein gerades Zepter geben, um das Land und seine Völker zu erweitern! 
(18) Möge seine Herrschaft erneuert werden und mögen sie seinen königlichen Thron für immer festigen!
(19) Mögen sie ihn Tag, Monat und Jahr segnen und seine Herrschaft bewachen! 
(20) In seinen Jahren möge es ständig Regen vom Himmel und Flut aus der unterirdischen Quelle geben.
(21) Gebt unserem Herrn Assurbanipal lange Tage, reichliche Jahre, starke Waffen, eine lange Herrschaft, Jahre des Überflusses, einen guten Namen, Ruhm, Glück und Freude, glückverheißende Orakel und Führung über alle anderen Könige. 


(r 3) Nachdem er den Segen gesprochen hat, dreht er sich um und spricht den folgenden Segen an der Öffnung des Räuchergefäßes, das vor Šamaš steht: 
(r 5) Anu gab seine Krone, Illil gab seinen Thron; Ninurta gab seine Waffe; Nergal gab seine leuchtende Pracht. Nusku schickte und stellte Berater vor ihn. 
(r 9) Wer untreu oder verräterisch mit dem König spricht – wenn er ein angesehener Mensch ist, wird er einen gewaltsamen Tod sterben; wenn er ein reicher Mann ist, wird er arm. 
(r 11) Wer in seinem Herzen Böses gegen den König plant – Erra wird ihn in einer Pest zur Rechenschaft ziehen. 
(r 13) Wer in seinem Herzen Unrecht gegen den König ausspricht, dessen Fundament ist nur Wind, der Saum seines Gewandes ist nur Abfall. 
(r 15) Versammelt alle Götter des Himmels und der Erde, segne König Assurbanipal, den umsichtigen Mann! 
(r 17) Lege ihm die Waffe des Krieges und der Schlacht in die Hand, gib ihm das schwarzköpfige Volk, damit er als ihr Hirte regiere!



Bild: Ausschnitt aus dem Relief "Löwenjagd des Assurbanipqal" (British Museum)








Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.