SAA 03 039
CDLI P336234
Vorderasiatisches Museum, Berlin
Museum no.: VAT 08917
Neu-Assyrisch (ca. 911-612 v.u.Z.)
Mystisches Sonstiges
(1) [...] Die Tamariske ist sein Haarknoten. [...].
(2) [...] Der Palmwedel ist sein Schnurrbart.
(3) Die Zeder ist seine Knie. Der Apfel ist sein Knöchelknochen. Die Schlange ist sein Geschlechtsteil. Die Harfe ist seine Hand.
(4) [...] sind seine Flügel.
(5) [...] Die Katze ist das Blut seines Herzens. Das Rebhuhn ist ein Tropfen seines Herzblutes.
(6) [...] Das Schwein ist sein Inneres.
(7) Der Skorpion ist seine Lippe. Der Wetzstein ist seine Zunge. Der Lauch ist das Haar seiner Achseln.
(8 ) Die Trommel ist sein Unterkiefer.
(9) Der Löwe ist sein größerer Darm. Der Hund ist sein kleiner Darm. Der Rabe ist sein Muttermal.
(10) Die Pappel ist sein Körper.
(11) Die Pauke ist sein Herz. Die Dattelpalme ist sein Rückgrat. Das Schilf sind seine Finger.
(12) Silber ist sein Schädel. Gold ist sein Sperma.
(13) Der Dornbusch ist sein Brusthaar. Der Buchsdorn ist das Haar seiner Leiste.
(14) Sein Ohrenschmalz ist Blei. Der Obstbaum ist sein Knochen.
(15) Die Fische sind seine Brüste. Die Feigen sind seine.... Öl sind seine Tränen.
(16) Die Binse ist sein Nasenschleim.
(17) Die getrockneten Datteln sind sein Fleisch. Das Aromatische ... sind seine Lippen.
(18) [...] ist der ... seines Blutes. Die Trauben sind seine Augäpfel.
(19) Ištar von Durna (= Ninive) ist Tiamat; sie ist die Amme von Bel (Marduk).
(20) Sie hat vier Augen und vier Ohren.
(21) Ihre oberen Teile sind Bel und ihre unteren Teile sind Mullissu (Ninlil).
(22) Die Dame von Liburna (= Arbela) ist die Mutter von Bel.
(23) Er gab ihr Gemüse; alternativ ist sie Antu (Frau von Anu) und sie machen Anu Begräbnisopfer.
(24) Der elamitische Streitwagen, der keinen Sitz hat, trägt in sich den Leichnam von Enmešarra.
(25) Die daran angespannten Pferde sind der Geist von Anzu. Der König, der im Streitwagen steht, ist der Kriegerkönig, der Lord Ninurta.
(27) Der ekstatische Priester, der bei ihm steht, zog die Zunge von Anzu heraus und hält sie in seiner Hand.
(28) Er hängte die Leitern des Hauses Enmešarra an die Wand
(29) und weckte den Schläfer auf. Tabu von Enmešarra.
(30) Der obere Himmel aus Luludanitu-Stein (mehrfarbig) ist Anus. Dort ließ er die 300 Igigi-Götter nieder.
(31) Der mittlere Himmel aus Saggilmud-Stein (bläulich) ist von den Igigi-Göttern. Bel sitzt dort in einem hohen Tempel auf einem Podest aus Lapislazuli und hat dort eine Lampe aus silberhaltigem Gold zum Leuchten gebracht.
(33) Der untere Himmel aus Jaspis (weiß) besteht aus den Sternen. Darauf zeichnete er die Konstellationen der Götter.
(34) Er ließ die Seelen der Menschheit auf dem Festland der oberen Erde wohnen.
(35) Im Kern der Mittelerde ließ er Ea, seinen Vater, nieder.
(36) Er unterschied [...] Rebellion nicht.
(37) Im Kern der unteren Erde schloss er die 600 Anunnaki ein.
(38) [...] aus Jaspis.
(r 1) Der Musu-Stein auf dem Horn ist Tiamat. Bel hat sie besiegt. Er schlug sie, legte ihr Schicksal fest und spaltete sie wie die Fische des Trockenplatzes in zwei Teile.
(r 3) Der Tigris ist ihr rechtes Auge. Der Euphrat ist ihr linkes Auge.
(r 4) 40 Doppelstunden ist die Sonnenscheibe. 60 Doppelstunden ist die Mondscheibe. Das Innere der Sonne ist Marduk. Das Innere des Mondes ist Nabû. In der Sonne ist eine Viper, seine .... Im Mond ist seine Mutter. Der Dolch über dem Löwen ist von der Hand von [...].
(r 7) Meslamtaea (Stadtgott von Kutha) ist Marduk, der aufsteigt und in die Unterwelt hinabsteigt, weil (Gott) Aššur ihn in ein Loch gejagt und dessen Tor geöffnet hat.
(r 9) Der ... des Herrn, der Rabe ist sein Muttermal; es ist der Geist von Enmešarra, (der) immer wieder schreit: "Verbrennt mich! Verbrennt mich!"
(r 11) Der Wildesel ist der Geist von Illil; der Wolf ist der Geist von Anu. Bel ließ ihn durch die Ebene streifen. Die Gazellen, seine Töchter, Bel ließ sie die Ebene durchstreifen.
(r 13) Das Dromedar ist der Geist von Tiamat. Bel schnitt ihr die Hörner ab, spaltete ihre Füße und kupierte ihren Schwanz. Bel besiegte sie und zeigte sie der Menschheit, damit sie nicht vergessen werde. Sein Name ist tamriqātu ("das Zerdrücken"), wie es im Volk heißt: ētamar qātāia („Er lernte von meinem Beispiel“).
(r 17) Die versengten Ochsen und Schafe, die sie lebendig zu Boden werfen, sind Qingu und seine sieben Söhne, als sie geschlagen wurden.
(r 19) Die Taube, die sie niederwerfen, ist Tiamat: Sie werfen sie nieder und töten sie.
(r 20) Der König, der auf seinem Kopf eine goldene Tiara aus dem Inneren des Tempels trägt und auf einer Sänfte sitzt, während sie ihn tragen und zum Palast gehen, ist Ninurta, der seinen Vater gerächt hat. Die Götter, seine Väter, schmückten ihn im Inneren des Ekur, gaben ihm das Zepter, den Thron und den Stab, schmückten ihn mit der Herrlichkeit des Königtums, und er ging hinaus auf den Berg.
(r 24) Das Zedernharz, das sie vor sich verbrennen, ist das lose Fleisch der bösen Götter; sie rochen den Geruch und versteckten sich.
(r 26) Geheime Überlieferung der großen Götter. Ein Eingeweihter kann es einem anderen Eingeweihten zeigen; der Uneingeweihte kann es nicht sehen.
(r 27) Tabu der großen Götter. Geschrieben und geprüft nach dem Original. Es ist eine Schreibtafel wie das Original.
(r 29) Tafel von Kiṣir-Aššur, Exorzist des Tempels von Aššur, Sohn von Nabû-bessunu, Exorzist des Tempels von Aššur, Sohn von Baba-šuma-ibni, dem Zabardabbu-Beamten von Ešarra.
http://oracc.org/saao/P336234
Kommentare
Kommentar veröffentlichen