Fs Zivil90, 091-102
CDLI P265634
CBS 10417
Altbabylonisch
Mauerwerk ... in Richtung meiner Stadt, Vater Mullil.
Herr des Landes, zu meiner Stadt, Vater ...
... sie schenkten es ihm.
Vater Mullil.
Enki und Ninki schenkten sie ihm.
Herr des Landes.
Enul und Ninul schenkten es ihm.
Die weinende Kuh, sie kam zu dir.
Herr, die weinende Kuh, sie kam zu dir.
weinend, kam sie.
Der persönliche Gott,
weinend, kam er.
Mein beraubter Tempel ohne Me´s!
Man kommt vor ihm weinend.
Man verlässt sein Inneres klagend.
Wahres Haus, sein Wahrzeichen zerstört, die Stadt ist unheimlich, die Stadt ist unheimlich!
Es ist unheimlich, es ist unheimlich!
Meine Stadt Nippur, sie ist unheimlich, sie ist unheimlich!
Ich bin in meiner Stadt, aber ihr Gatte ist an einem fremden Ort, ihr Kind ist an einem fremden Ort.
Ich bin in meinem Nippur, aber sein Ehepartner ist an einem fremden Ort, sein Kind ist an einem fremden Ort.
Deine Augen werden nicht müde vom Bewundern!
Dein Nacken wird nicht müde, wenn du auf den Boden schaust!
Dein Herz, das sich ständig dreht, wie lange dauert es, bis es müde wird?
Das echte Schaf und das Lamm wurden dem Feind übergeben.
Die echte Ziege und das Zicklein wurden dem Feind übergeben.
Derjenige, der Dinge hatte, du hast seinen Vorrat an Dingen beendet.
obel (upenn.edu)
Kommentare
Kommentar veröffentlichen