Direkt zum Hauptbereich

Der Reiher und die Schildkröte


Segment A
1-9. Was sagen sie in den Schilfflächen, deren Wachstum gut ist? In den weiten Schilfflächen von Tutub, deren Wachstum gut ist? In den Sümpfen von Kiritaba, deren Wachstum gut ist? In den Adara-Dickichten von Akšak, deren Wachstum gut ist? In Enkis miteinander verbundenen Lagunen, deren Wachstum gut ist? In der kleineren Lagune, Enkis Lagune, deren Wachstum gut ist? In Enkis Barbar-Schilfrohr, dessen Wachstum gut ist? In den kleinen Zi-Blättern von Urim, deren Wachstum gut ist? In Urim, wo es viele Kühe und Kälber gibt, deren Wachstum gut ist?

10-21. Zu dieser Zeit wurde das Wasser aus dem Schilfflächen abgelassen, und sie waren am Schafstall sichtbar. Die Aštaltal-Pflanze, die ihre Samen aus dem Schilfflächen ausbreitet, und die kleinen Kumul-Pflanzen kamen aus der Erde: Sie sind gut wie das kleine Kind. Das kleine Enbar-Schilfrohr zieht seinen Kopfschmuck an: Es ist gut wie das junge Mädchen. Das Ubzal-Schilf geht durch die Stadt: es ist gut wie ein junger Mann. Das Pela-Schilf ist von unten nach oben bedeckt: Es ist gut wie eine Schwiegertochter. Das Pela-Schilf dreht sich von unten nach oben: Es ist gut wie ein junger Sohn. Das Gašam-Schilf gräbt im Boden: Es ist gut wie ein alter Mann. Das Zi-Schilf… von sich aus: Es ist gut wie eine alte Frau. Das Schilfbett hebt den Kopf schön: Es ist gut wie Gudea. Der Iildagbaum hebt seinen Kopf im Bewässerungsgraben: Er ist gut wie ein König. … Mit hellen Zweigen: es ist gut wie ein Prinz.

22-25. An diesem Tag betet etwas, das neben dem Schilfbett sitzt, am Ufer: "Lass mich die Eier des Reihers wegnehmen, lass mich sie wegnehmen ... ... damit der Geschenk-bringende-Vogel kein Geschenk machen kann." Der Geschenkreiher wird kein Geschenk machen können!"

26-31. Es fängt Fische; Es sammelt Eier und zerquetscht sie. Es zerquetscht den Suḫur-Karpfen in den Honigpflanzen. Es zerquetscht den Karpfen im kleinen Zi-Schilf. Es zerquetscht Kröten im Ligiligi-Gras. Es zerquetscht den Fischlaich, seine Nachkommenschaft, seine Familie. Es zerschlägt die Eier des Reihers und zerschlägt sie im Meer.

32-47. Der Geschenkvogel machte ein Plädoyer; Der (weibliche) Reiher trat in das Haus von König Enki ein und sprach mit ihm: "Gib mir einen weit geöffneten Ort, in dem ich meine Eier legen kann." Er gab sie ihr …… und tat …… für sie. …… in der Tat ……
Sie legte Eier ……. Sie legte Eier in das breite Schilf von Tutub. Sie legte Eier in die Sümpfe von Kiritaba. Sie legte Eier in das Adara-Dickicht von Akšak. Sie legte Eier in Enki's Lagunen. Sie legte Eier in die kleinere Lagune, die Lagune von Eridug. Sie legte Eier in Enkis Barbar-Schilf. Sie legte Eier in das kleine Zi-Schilf von Urim. Sie legte Eier in Urim, wo Kühe und Kälber im Überfluss sind.

48-59. Dann sagte die streitsüchtige Schildkröte, die auf dem lästigen Weg: "Ich werde einen Streit mit dem Reiher, dem Reiher suchen! Ich, die Schildkröte, werde einen Streit mit dem Reiher suchen! Ich, deren Augen Schlangenauge sind werde einen Streit suchen! Ich, dessen Mund ein Schlangenmaul ist, werde einen Streit suchen! Ich, dessen Zunge die Zunge einer Schlange ist, werde einen Streit suchen! Ich, dessen Biss der Biss eines Welpen ist, werde einen Streit suchen! Mit meinen schlanken Händen und meinen schlanken Füßen werde ich einen Streit suchen! Ich, die Schildkröte - ein Ofenziegel - werde einen Streit suchen! Ich, der in den Gemüsegärten lebt, werde einen Streit suchen! Ich, der wie ein Grabwerkzeug meine Zeit im Schlamm verbringt, werde einen Streit suchen! Ich, ein ungewaschener Müllkorb, werde einen Streit suchen!"

60-66. Die Schildkröte, der Fallensteller der Vögel, der Setzer der Netze, stürzte den Schilfrohrbau des Reihers nieder, stellte ihr Nest auf den Kopf und stieß ihre Kinder ins Wasser. Die Schildkröte zerkratzte mit ihren Krallen die Stirn des dunkeläugigen Vogels (der Reiher-Mutter), so dass deren Brust mit Blut bedeckt war.

67-71. Der Reiher schrie und weinte: "Wenn ich, ein Vogel, …… mein leeres Nest und …… Ich, ein Reiher, ……; ich werde meinen Fall zu meinem König bringen,… …. Lasst meinen König über meinen Fall urteilen und ihn ein Urteil über mich geben. Lasst Enki über meinen Fall entscheiden und ihn ein Urteil über mich geben! Möge der Herr von Eridug… meine Forderung. "

72-78. "Ein zweites Mal kann der geschenkbringende Vogel nicht in der Lage sein, ein Geschenk zu machen, der geschenkbringende Reiher kann kein Geschenk machen!" Die Schildkröte fängt Fische, sammelt Eier und zerquetscht sie. Sie zerquetscht den Suḫur-Karpfen in den Honigpflanzen. Sie zerquetscht den Karpfen im kleinen Zi-Schilf. Sie zerquetscht die Kröten im Ligiligi Gras. Sie zerquetscht den Fischlaich, seine Nachkommenschaft, seine Familie.

79-89. … Der Reiher …… betrat das Haus und rief König Enki zu: "Mein König, du hast mir das breite Schilf gegeben, und ich habe dort Eier gelegt. Ich habe Eier in das breite Schilf von Tutub gelegt. Ich habe Eier in die Sümpfe von Kiritaba gelegt. Ich habe Eier in den Adara gelegt Dickicht von Akšak. Ich habe Eier in Enkis miteinander verbundenen Lagunen gelegt, ich habe Eier in die kleinere Lagune gelegt, die Lagune von Eridug, ich habe Eier in Enkis Barbar-Schilf gelegt, ich habe Eier in das kleine Schilf von Urim gelegt, ich habe Eier in Urim gelegt, wo die Kühe und Kälber im Überfluss sind."

90-101. "Dann kam die streitsüchtige Schildkröte, die auf dem lästigen Weg, deren Augen die Augen einer Schlange sind, die auf dem lästigen Weg, deren Mund ein Schlangenmaul ist, die auf dem lästigen Weg, deren Zunge die Zunge einer Schlange ist, die auf dem lästigen Weg, deren Biss der Biss eines Welpen ist, die auf dem lästigen Weg, die mit den schlanken Händen und den schlanken Füßen, die Schildkröte - ein Ofenziegel - auf dem lästigen Weg, die im Gemüsegarten lebt, die, welche mühselig wie ein Grabwerkzeug ihre Zeit im Schlamm verbringt, die auf dem lästigen Weg, ein ungewaschener Mülleimer, die auf dem Weg, die Schildkröte, der Fallensteller der Vögel, der Netzsetzer, stürzte meinen Bau aus Schilf nieder."

102-106. "Sie drehte mein Nest um und kippte meine Kinder ins Wasser. Die Schildkröte zerkratzte mit den Krallen meine Stirn - mir, dem dunkeläugigen Vogel -, sodass meine Brust mit meinem Blut bedeckt war."

107-120. Der Herr rief zu seinem Minister Isimud: "Mein Minister Isimud, mein süßer Name des Himmels!" "Ich stehe dir bei, Enki! Was wünscht du?" "Zuerst …… wird auf der linken Seite gefiltert, dann wird eine Kupferschachtel hergestellt, so dass …… abgedeckt ist. Dann verbinde …… und verbinde das Oberteil mit einer Schnur ……; , und bewässere die äußere Einfassung, und lege … in Enki´s miteinander verbundene Lagunen. Dann lass sie sich hinein setzen ……

121-129. Isimud… hat aufgepasst. Zuerst hat er gefiltert ... auf der linken Seite, dann hat er eine Kupferschachtel gemacht und abgedeckt ... Dann verband er das Oberteil mit einer Schnur ……; dann…… mit einem Stück Teig und bewässerte das äußere Gehäuse; und er …… in Enkis miteinander verbundenen Lagunen. (Enki spricht :) "Dann werde ich, der Herr, … machen ...."

130-166. Die Schildkröte rief den Herrn an: "Du bist ein Herr! Du ……. von Feuer. Ich bin kein Gott; …… König Enki ……. Du bist ein Herr! Du ……. mein Herz ……. Du bist ein Herr! Du ... dein Wort. Mein Kleiner hat eine Mauer zerstört ……; ……. Du bist ein Prinz!
16 Zeilen fehlen

Dein Flachs ist einzigartig (?)
Dein …… ist einzigartig; ……. …… der Held ……. Dein Samen ist einzigartig ……. … Ein großer Baum. Mein starkes Kupfer ……. …… guter Samen …… "

167-208. Dann auf dem Ziggurat ……. der Herr Enki war… auf der Ziggurat. Das große Mauerwerk des Ziggurat …… der Abzu; das Mauerwerk des Abzu ……. Er nahm Schmutz von seinem Fingernagel und kreierte das Dimgi-Gemüse. Er hat das Dimgi in den Boden gesetzt. Der Flachs kam aus der Erde ……. Er bewässerte die kleinen Pflanzen mit der Hand; Er wässerte die großen Pflanzen mit dem Fuß. Der Flachs wurde groß. Nachdem der Flachs groß geworden war, nachdem er ihn gebunden hatte (?) ……
6 Zeilen fehlen

Der König …….
3 Zeilen fragmentarisch 

Du hast… für ihn genommen. Du ... für ihn. Du konfrontierst… in der Wüste.
……, sie (die Schildkröte?) warf das Jagdnetz aus. …… nicht gefangen; sie warf das Jagdnetz aus, nicht gefangen; sie warf das Jagdnetz aus ...
5 Zeilen fragmentarisch

Mögest du sein ……; Mögest du sein ……; Mögest du sein ……;mögest du sein ……
unbekannt Zahl von Zeilen fehlen

Segment B
1-9.... von Enki. …… nicht gefangen; … das Jagdnetz. Die Schildkröte ……. Enki… etwas aus seinem Fingernagel. Sein Inneres ist fünf ……; Sein Äußeres ist zehn ……. Ein Spalt ……
unbekannt Zahl von Zeilen fehlt





altbabylonisch
cdli

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Streitgespräch zwischen Schaf und Getreide

aus ETCSL 5.3.2 1-11. Als auf dem Hügel des Himmels und der Erde (Gott) An die Götter der Anunna hervorbrachte, da er weder erzeugtes noch geschaffenes Korn mit ihnen hervorbrachte, und da er im Land weder das Garn von Uttu (der Göttin des Webens) noch den Webstuhl für sie herstellte (und) Uttu - ohne Schafe (nicht) erschien, gab es keine zahlreichen Lämmer, und ohne Ziegen gab es (auch) keine zahlreichen Kinder, (auch) die Schafe brachten ihre Zwillingslämmer (noch) nicht zur Welt, und die Ziegen brachte ihre Drillingskinder (noch) nicht zur Welt -, die Anunna, die großen Götter, kannten nicht einmal die Namen von Ezina-Kusu (Korn) oder Schaf. 12-25. Es gab kein Muš-Korn von dreißig Tagen; es gab kein Muš-Korn von vierzig Tagen; es gab kein Muš-Korn von fünfzig Tagen; Es gab kein kleines Getreide, Getreide von den Bergen oder Getreide von den heiligen Wohnungen. Es gab kein Tuch zum Anziehen; Uttu war nicht geboren worden - kein königlicher Turban wurde getragen; Herr Niĝir-si, d