Direkt zum Hauptbereich

Balbale an Inanna für Šu-Suen

Dies gilt als das "älteste Liebesgedicht der Welt". Die Keilschrifttafel liegt im archäologischen Museum von Istanbul ("Istanbul #2461"). Diese Balbale wird dem Herrscher Shu Sin (Šu-Suen) zugeordnet (3. Dyn. von Ur, ca. 1972-1964 v.u.Z. bzw. 2037-2029 v.u.Z.). Er war ein Sohn von König Šulgi.

Bräutigam, lieb zu meinem Herzen,
Gut ist deine Schönheit, honigsüß,
Löwe, lieb zu meinem Herzen,
Gut ist deine Schönheit, honigsüß.
Du hast mich gefesselt, lass mich zitternd vor dir stehen.
Bräutigam, würde ich von dir genommen werden, im Schlafraum,
Du hast mich gefesselt, laß mich zitternd vor dir stehen.
Löwe, ich möchte von dir zum Beischlaf genommen werden.
Bräutigam, laß mich dich streicheln,
Meine kostbare Liebkosung ist schmackhafter als Honig,
Im Schlafraum, Honig gefüllt,
Lass mich deine schöne Schönheit genießen,
Löwe, laß mich dich streicheln,
Meine kostbare Liebkosung ist schmackhafter als Honig.
Bräutigam, du hast dein Vergnügen an mir genommen,
Sag meiner Mutter, sie wird dir Delikatessen geben,
Mein Vater, er wird dir Geschenke geben.
Dein Geist, ich weiß, wo du deinen Geist anfeuern sollst,
Bräutigam, Schlaf (mit mir) in unserem Haus bis zum Morgengrauen,
Dein Herz, ich weiß, wo du dein Herz erfreuen (kannst),
Löwe, Schlaf in unserem Haus bis zum Morgengrauen (mit mir).
Du, weil du mich liebst,
Gib mir deine Liebkosungen,
Mein "Herr Gott", mein "Herr Beschützer",
Mein Šu-Suen, du erfreust Enlil das Herz,
Gib mein Gebet für deinen Liebkosungen.
Dein Platz (ist) gut wie Honig, lege betend deine Hand darauf,
Lege deine Hand über (mich) wie ein gishban-Gewand,
Lege deine Hand über mich wie ein gishban-Sikin-Kleidungsstück
Dies ist ein balbale-Lied für Inanna.





Samuel Noah Kramer-Übersetzung und weitere Info´s (englisch):
https://www.ancient.eu/article/750/the-worlds-oldest-love-poem/

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumeria...

Enki und die Weltordnung

Enki und die Weltordnung (Deutsche Übersetzung) 1-16. Der hohe Herr des Himmels und der Erde, der selbstständige Vater Enki, der, der von einem Stier gezeugt wurde, gezeugt von einem wilden Stier, der von Enlil - dem großen Berg geschätzt wird, der vom heiligen An - dem König geliebt wird, pflanzte im Abzu den Meš-Baum,der sich über alle Länder erhob; er (Enki), dessen großer Drache, der in Eridug steht und dessen Schatten Himmel und Erde mit einem Wäldchen von Weinreben bedeckt, der sich über das Land des Herrn Enki, dem Herrn der vielen Anuna-Götter und dem mächtigen Nudimmud des E-kur, mit der Stärke des Himmels und der Erde ausstreckt! Ihr (Herr Enki) großes Haus ist im Abzu, dem großen Verankerungspfosten zwischen Himmel und der Erde, gegründet. Enki, dessen einziger Blick genügt, um das Herz der Berge zu verwirren; wo auch immer ein Bison geboren ist, wo Hirsche geboren sind, wo ein Steinbock geboren ist, wo wilde Ziegen geboren sind, auf Wiesen ……, in Höhlen ...

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1....