Direkt zum Hauptbereich

Der alte Mann und das junge Mädchen



12. Der König antwortete nicht
13. Aber trat in die Wohnung einer Hofdame,
14. Und wiederholte die Rede (des alten Mannes) der Hofdame:
15. "Ich war ein außergewöhnlicher Mann, dessen Brust sehr stark war.
16. Mein Blut war in Ordnung, mein ... (und) ...
17. waren bunt. Meine ... Gerste hatte keinen Gott." So sagte er.
18. Die Hofdame antwortete dem König:
19. "Mein Herr, ich nehme an, der alte Mann hat ein junges Mädchen zur Frau genommen.
20. ... und der alte Mann wird seine Jugendlichkeit wiedererlangen,
21. ... und das junge Mädchen wird eine reife Frau werden. "
….
25. "Warum hast du ...?
26. Der alte Mann antwortete dem König:
27. "Ich war einmal ein Jüngling, aber jetzt mein Gott, meine Stärke, mein beschützender Gott,
28. Meine Jugend verließ meine Lenden wie ein entlaufener Esel.
29. Mein schwarzer Berg produzierte weißen Gips,
30. Meine Mutter schickte mir einen Mann aus dem Wald, und er gab mir ...,
31. Mein Mungo, der sich nach beleidigendem Essen sehnt, dehnt sich nicht einmal für ein Glas Buttermilch aus,
32. Meine Zähne, die hartes Essen ernten, kauen kein hartes Essen mehr,
33. Mein Urin flog wie eine starke Wand ...
34. Mein Sohn, der mir Öl und Sahne gab, gibt mir kein Essen mehr,
35. Und meine junge Dienerin, die ich gekauft habe, ist wie ein böser Galla-Dämon! "
36. Der König achtete auf die Worte des alten Mannes,
37. Der König sprach zu dem jungen Mädchen:
38. "Wenn ich dir (den alten Mann) zu dir gegeben habe, soll er wie ein junger Mann auf deinem Schoß liegen.
39. Komm, dein Knecht soll eine Rede halten, dein Haus soll geschmückt werden."
40. Beim Verlassen des Palastes sagte das junge Mädchen:
41. "Tanzt, tanzt, alle jungen Mädchen, geht umher!"


Der Rest der Komposition ist verloren

altbabylonisch, Nippur

Quelle: Women in the Ancient Near East: A Sourcebook - herausgegeben von Mark Chavalas

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.