Old Babylonian (ca. 1900-1600 v.u.Z.)
Nippur (mod. Nuffar)
University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
UM 29-15-155
ETCSL 0.02.01 OB Catalogue from Nippur (N2)
sumerisch
|
modern
|
|---|---|
| obverse, col 1 | |
| 01. /lugal\-me-en šag4-ta | Šulgi A ('Decad no. 01') |
| 02. lugal mi2 dug4-ga | Lipit-Ištar A ('Decad no. 02') |
| 03. en-e niĝ2-du7-e | Lied der Hacke ('Decad no. 03') |
| 04. nin me šar2-ra | Inanna B ('Decad no. 04') |
| 05. den-lil2 su3-ra2-še3 | Enlil A ('Decad no. 05') |
| 06. nam2 nun-e | Kesh Temple Hymn ('Decad no. 06') oder Nanna M oder Hymne an Nanna |
| 07. ud re-a | Enki’s Reise nach Nippur ('Decad no. 07') Gilgamesh, Enkidu und Unterwelt ("Decad no. 07a") Enki und Ninmaḫ ("Decad no. 07b") Anweisungen aus Shuruppak ("Decad no. 07c") |
| 08. in-nin me ḫuš-a | Inanna and Ebih ('Decad no. 08') |
| 09. e2 ud ḫuš an ki | Nungal A ('Decad no. 09') |
| 10. en-e kur lu2 til3-la-še3 | Gilgameš und Huwawa A ('Decad no. 10') |
| 11. šul me3-ka | Gilgameš und der Himmelsstier |
| 12. lu2-kiĝ2-gi4-a ag | Gilgameš und Aga |
| 13. gud-dam iriki | Inanna und Gudam |
| 14. i3-a lum-lum | Gilgameš und Huwawa B |
| 15. bur-šu-ma gal | Išbi-Erra E |
| 16. ku6-ĝu10 e2 du3 | Heimat des Fisches |
| 17. ḫur-saĝ an ki-bi-da | Streitgespräch zwischen Getreide und Schaf |
| col 2 | |
| 01. saĝ-ki gid2-da | Fluch über Agade |
| 02. edin i-lu ĝar-u3 | Dumuzi´s Traum |
| 03. ud re-a | Enki’s Reise nach Nippur ('Decad no. 07') Gilgamesh, Enkidu und Unterwelt ("Decad no. 07a") Enki und Ninmaḫ ("Decad no. 07b") Anweisungen aus Shuruppak ("Decad no. 07c") |
| 04. ud re-a | Enki’s Reise nach Nippur ('Decad no. 07') Gilgamesh, Enkidu und Unterwelt ("Decad no. 07a") Enki und Ninmaḫ ("Decad no. 07b") Anweisungen aus Shuruppak ("Decad no. 07c") |
| 05. iri na-nam | Enlil und Ninlil oder Nanše A |
| 06. nin me zid-da | ? |
| 07. iri na-nam | Enlil und Ninlil oder Nanše A |
| 08. e ĝišal-e ĝišal-e | Streitgespräch zwischen Hacke und Pflug |
| 09. lugal-e mu-ni niĝ2-ul-e | Šulgi B |
| 10. ud ul re-ta | Streitgespräch zwischen Vogel und Fisch |
| 11. ki-ur3 gal-e | Streitgespräch zwischen Baum und Schilf |
| 12. an-ne2 nam-nir-ĝal2 | Streitgespräch zwischen Winter und Sommer |
| 13. ĝiš-gi a-na /gu3 mu\-un-de2 | Der Held und die Schildkröte |
| 14. u5 ĝiš-gi kug-ta | Nanše C |
| 15. tur3-ra-na | Klage über die Zerstörung von Ur |
| 16. tur3 me nun-e | Klage über die Zerstörung von Nippur |
| 17. ud šu bal ak-de3 | Klage über die Zerstörung von Sumer & Ur |
| 18. iri me zid-da | ? |
| 19. ud ḫuš ki-en-gi-ra | ? |
| reverse, col 1 | |
| 01. ud ḫuš an-ur2-ra | ? |
| 02. ud ul an ki-ta | Lugalbanda und die Berghöhle |
| 03. lugal-ban3-da | Lugalbanda und der Anzu-Vogel |
| 04. šeg12 kur šuba-ta | Enmerkar and En-suḫgir-ana |
| 05. an gal-ta ki gal-še3 | Inanna’s Reise in die Unterwelt |
| 06. en maḫ-di an ki | Enki und die Weltordnung |
| 07. gien3-bar-ra gurun-na | ? |
| 08. in-nin me gal-gal-la | Inanna und Šu-kale-tuda |
| 09. ud gal piriĝ an-na | Inanna D |
| 10. en gal men gur3-ru kul-abaki | ? |
| 11. nam2 nun-e | Kesh Temple Hymn ('Decad no. 06') oder Nanna M oder Hymne an Nanna |
| 12. iri gud ḫuš | Enmerkar und der Lord von Aratta |
| 13. e2-u6-nir | Tempel-Hymnen |
| 14. me-še3-am3 i3-du-de3-en | Edubba A oder Edubba E |
| 15. ĝa2-nu ki-ĝu10-še3 | Edubba C |
| 16. ĝa2-nu ga-na ga-ab-sa2-sa2-en-de3-en | Dialogue 1 |
| 17. ud-ul-ur11-ra? | Anweisungen des Farmers |
| 18. me-ta-am3 am3-/du?-un?\ | Edubba B |
| col 2 | |
| 01. me-ta-am3 am3-di-di-in | Dialogue 5 |
| 02. eme-gir15 e-/zu?-u3?\ | Edubba D |
| 03. a-na-am3 a2 aĝ2-ĝa2 | Edubba R |
| 04. di4-di4-la2 ud-da | Dialogue 2 |
| 05. eĝer dub-me-ka | Dialogue 3 |
| 06. X X lu2 lil2-la2 | Diatribe B |
| 07. /dim2\-ma-ni-us2-a-ni | Diatribe A |
| 08. a dug3-ga ur!-ra | Diatribe C |

Kommentare
Kommentar veröffentlichen