Direkt zum Hauptbereich

Monolog einer Frau


(01) Ich bin [...]
(02) Ich werde [...] platzieren
(03) Ich werde aufmerksam sein, ich werde aufpassen [...]
(04) Der Junge bemerkt nicht, dass das Mädchen ihn beobachtet.
(05) Zu dir fühle ich mich sehr hingezogen,
(06) Ich habe mich niemandem gewidmet:
(07) Sei von mir erfreut, komm schnell, O Geliebte!
(08) Deine Süße umkreiste meine Kunst.
(09) Ich habe meine Worte immer wieder vergessen
(10) Ich kann mir nicht vorstellen, was wie ein Traum ist.
(11) Ich denke an das (Mädchen) vor mir.
(12) Ich, der Blühende, mein Schicksal (lit .: Gott) ist mit dir!
(13) Ich kreise (dich) wie eine Frau ein, damit (du?) Nicht "steif" wirst.
(14) Ich rede ständig von dir,
(15) Ich bin verbraucht, ich bin beunruhigt, ich bin verzerrt,
(16) Ich sehnte mich nach dir - (und) bin verzweifelt.
(17) Ich sah dein Gesicht: Du bist ein Gott!
(18) Ich flehe dich an: Lass dein Herz sich an mir freuen!
(19) Du bist es, der mich zum Blühen bringt
(20) Wahrlich! Eine Liebhaberin wartet auf dich!
(21) Ich bin auserwählt - unterwürfig, in der Tat ein Sklave für dich!
(22) Wahrhaftig ist sie: ich - dein Lieblingszeichen!
(23) Meine Früchte sind unvergesslich,
(24) Meine Attraktivität ist unerreichbar.
(25) Ich werde für dich geeignet sein, ich werde dir untertan sein,
(26) Wahrlich! Meine Liebe ist dein Geschenk!
(27) Ein liebendes (Mädchen) bringt Glück zu ...
(28) Am Tag ging er von mir weg -
(29) Der Klatsch über mich wurde nicht von den anderen Frauen´s Mund abgeschnitten.
(30) Diejenigen, die mich verleumden, sind nicht düster, Tag und Nacht.
(32) Lass dein Herz (freundlich) klirren, möge es die Lügen nicht akzeptieren!
(33) Zum Herzen ...
(34) Viele Dinge sind ... voll.
(35) ... ich ...
(36) ... nicht …


LAOS 4, 03, altbabylonisch



Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.