Direkt zum Hauptbereich

Handerhebungsgebete an Nuska

"Die Lampe am Krankenbett"


 Gebet I: Nūru ana Marduk kurub

O, göttliche Lampe segne den Marduk,
die (meine) Reputation bei Marduk mache gut,
tue, was befohlen wird, für Marduk.
Das Heil des Aufganges der Sonne,
des Untergangs der Sonne bringe zu Marduk her!
O, göttliche Lampe, wenn du in das Haus eines Kranken eintrittst,
schlage die Wange des Übeltäters, tritt den Fuß des Übeltäters nieder,
stoße die Brust des Übeltäters weg! 
Möge sich der Übeltäter vor dir lösen!
Löse den Übeltäter vor dir!
Mit dir möge eintreten gegenseitige Einwilligung!
Mit dir möge eintreten der Erfolg!
Mit dir möge eintreten die Lebenskraft!
Mit dir möge eintreten das Heil!
Mit dir möge eintreten mein Schutzgeist!
Mit dir möge eintreten die Lebenskraft!
Mit dir möge eintreten die Fülle!
Mit dir möge eintreten mein Schutzgeist!
Mit dir möge eintreten die überreichliche Fülle!
Mit dir möge eintreten das Leben!
Mit dir möge eintreten der Überfluss!
Mit dir möge eintreten die Fülle!
Mit dir möge eintreten der Reichtum!
Mit dir möge eintreten überreichliche Fülle!
Mit dir möge eintreten die Erhöhrung!
Mit dir möge eintreten der Reichtum!
Mit dir möge eintreten die Einwilligung!
Mit dir möge eintreten der Überfluss!
Mit dir möge eintreten die Fülle!
Mit dir möge eintreten der Gunsterweis!
Mit dir möge eintreten die Erhörung!
Mit dir möge eintreten die Einwilligung!
Mit dir möge eintreten der Gunsterweis!
Beruhige dich, setze dich, entspann dich,
dem Haus, in welches du eintrittst, gewähre Gutes!
Beruhige dich, setze dich, entspann dich!
. . . in das Haus, in welches du eintrittst, gewähre Gutes!
Vertraue mich den guten Händen meines Gottes zum Heil und Leben an!
Vertraue mich dem Šamaš und Marduk um der Guten willen an! 
Das was dem Marduk Herzensfreude ist, mögen die großen Götter tun!
Das was dem Marduk Herzensfreude ist,
und für die großen Götter möge er (Nuska) tun!
Die Name Marduk möge in der Gesamtheit ewig dauern!
Der Name des großen Marduk möge in der Gesamtheit ewig dauern!
Tritt ein, O, göttliche Lampe, setze Schönes,
aus deinem Mund möge für mich Leben herauskommen! 
Tritt ein, O, göttliche Lampe, setze Schönes,
mit deinem Mund möge Gutes gesetzt werden!
Auf deinen Lippen möge das Heilsein gesetzt werden,
vor dich kam ich, an Leben möge ich mich sättigen!
Auf deinen Lippen möge das Heilsein gesetzt werden,
das Haus, in welches du eintrittst, segne Nuska!
Das Haus, in welches du eintrittst, segne Nuska!
Den Wortlaut (des Gebetes) sollst du vor der göttlichen Lampe,
die zu Häupten des Kranken steht, rezitieren.
Sobald du dies rezitiert haben wirst,
streckst du den Kranken vor der göttlichen Lampe, 
und so lässt du ihn (den Kranken) rezitieren.



Gebet II: Nuska šurbû ilitti Duranki

O, erhabener Nuska, Sprössling von Duranki,
Liebling von Enlil, dem Berater,
Bestimmer der Schicksale, erhabener Wesir, Lenker von Allem!
Im reinen Himmel ist dein Geheiß erhaben, in Ešarra großartig dein Wort.
Auf dein Aufgehen sind die großen Götter aufmerksam,
ohne dich wird keine Mahlzeit in Ekur vorbereitet.
Auf dein Aufgehen sind die großen Götter aufmerksam.
Ohne dich kann Anu, dein Vater, kein Urteil fällen,
Ohne dich kann Anu, der Vater der Götter, keinen Rat geben,
Enlil, der Berater, keine Entscheidung treffen.
Enlil, der Berater, keine Entscheidung treffen,
ohne dich kann die Menschheit nicht recht geleitet werden. 
Ich bin NN, Sohn des NN, dessen Gott NN ist, dessen Göttin NN ist,
ich knie dir zu Füßen.
Ich bin Aššur-mudammiq, der Sohn seines Gottes,
dessen Gott Nabû ist, dessen Göttin Tašmētu ist.
Beim Übel der bösen Zeichen, welche sich vor mir immer wieder quer legen
In meinem Traum . . . quält mich immer wieder das Herzeleid.
Ich bin schlecht behandelt, der Mensch . . .,
von dem gilt vor . . .
Ich wende mich an dich, ich suche dich auf, ich gebe Acht, ich knie dir zu Füßen.
Ich bin NN, Sohn des NN, dessen Gott NN ist, [dessen Göttin NN ist], . . .
Ich bin NN, Sohn des NN, dessen Gott N[N ist, dessen Göttin NN ist],
ich wende mich an [dich] . . . ich suche dich auf . . . ich knie dir zu Füßen . . . 
Habe Erbarmen mit mir, möge sich dein zorniges Herz für mich rasch beruhigen! 
Habe Erbarmen mit mir, ich knie [. . .] vor Enlil, dem Berater, sei mein Fürsprecher.
Meine Sünden löse, meine Frevel tilge!
Möge meine Sünde gelöst werden, meine Frevel getilgt werden!
Ein guter Šēdu-Geist, ein guter Schutzgeist-Lamassu
mögen täglich an meiner Seite immer wieder gehen!
Die Mund-und-Zunge mögen für den (meinen) guten Willen sprechen,
vor dich kam ich, an Leben möge ich mich sättigen.
Der Wortlaut einer „Handerhebung“ an Nuska ist es.
Der dazugehörige Ritus:
Du sollst es entweder mit Opferarrangements oder mit einem Räuchergefäß verrichten.
Im Frühlingsmonat-Ajjār, am 19. Tag, [ . . . ] am Abend wird es durchgeführt.
Die (Tafel), des Aššur-mudammiq.
Der Wortlaut einer „Handerhebung“ an Nuska ist es.
(ka-inim-ma šu-íl-lá dNuska-kam)


Gebet III: Nuska šar mūši munammer ukli

O, Nuska, König der Nacht, Erleuchter der Dunkelheit,
du stehst da in der Nacht (und) beobachtest die Menschen,
ohne dich ist keine Mahlzeit im Ekur vorbereitet,
ohne dich ist weder Urteil noch Entscheidung gefällt.
Der Šēdu-Dämon, der Ḫajjātu-Späherdämon,
der Alluḫappu-Netzdämon, der GallûDämon,
der Rābisu-Lauerdämon, der üble Gott,
Der Šēdu-Dämon, der Alluḫappu-Netzdämon,
der Ḫajjātu-Späherdämon, der RābisuLauerdämon,
der üble Gott, Der Šēdu-Dämon, der Alluḫappu-Netzdämon,
der Ḫajjātu-Späherdämon, der RābisuLauerdämon, die Götter [. . . ],
der Utukku-Dämon, der Lilû-Sturmdämon, die Lilītu-Sturmdämonin,
sie verstecken sich in der Verborgenheit der Ecken.
der Gallû-Dämon, die Lilītu-Sturmdämonin, die Ardat lilî-Dämonin,
sie verstecken sich in der Verborgenheit und in den Ecken.
sie verstecken sich in der Verborgenheit und in den Ecken.
der Utukku-Dämon, der Lilû-Sturmdämon, die Lilītu-Sturmdämonin,
sie verstecken sich in der Verborgenheit und in den Ecken.
Vor deinem Lampenlicht lass den Sagḫulḫazû-Dämon hinausgehen,
vertreibe den Utukku-Dämon, ergreife den Bösen,
Lass den Sagḫulḫazû-Dämon hinausgehen,
vertreibe den [Utukku-Dämon, den Bösen,]
Vor deinem Lampenlicht lass den Sagḫulḫazû-Dämon,
den Utukku-Dämon, den Bösen hinausgehen,
den Šulak der immer wieder in der Nacht herumgeht,
dessen Eingriff Tod bedeutet! 
Ich sah dich und ich suchte deine Göttlichkeit!
Setze einen Wächter des Heils und des Lebens über mich!
Šēdu, den Schützer, den heilbringende Gott lasse mir zu Häupten stehen!
Šēdu, den Schützer und die heilbringenden Götter lasse mir zu Häupten stehen!
Mögen sie mich die ganze Nacht bis zur Morgendämmerung begleiten!
Mögen sie mich die ganze Nacht bis zum Tagesanbruch begleiten!
Vollkommener Nuska, Herr des Verständnisses,
deine Größe will ich verherrlichen vor Šamaš den ganzen Tag lang!
[. . .] der Mašmašu-Exorzist soll die Hand des Kranken fassen
und vor Nuska (der Öllampe) dreimal sprechen:
Wenn du das Bett des Kranken . . . .
in der tiefen Stille der Nacht sowie du „den Zutritt versperrt hast“,
die Figur des Lugalgirra ist aufgestellt,
das regelmässige Opfer sollst du herausbringen und das Haus sauber machen.
Du sollst ihn (den Kranken) zum Fluss hinausgehen lassen [x]
Du sollst ihn (die Figur von Lugalgirra) in den Fluss werfen
und du sollst sein TillûGewand lösen,
am Morgen [sollst du] ein Weihwassergefäß vor das Haus [stellen.]
Mehl und Mischbier sollst du vermischen,
die Lampe löschst du im Wasser
(und) „Halte meinen Weg zum Tempel/Ekur gerade!“
sollst du sagen und den Kranken mit dem Brot aus Šeguššu-Mehl ganz abreiben.
[ . . . ] vor der Lampe sollst du dreimal sprechen
[ . . . ] so lässt du ihn rezitieren]Die Beschwörung,
„O, Nuska, König der Nacht, Erleuchter der Dunkelheit,“
Vor der Lampe eine Räuchergefäß mit Wacholder sollst du hinstellen,
die Beschwörung (Zeile 13d) dreimal rezitieren


Gebet IV: Nuska sukkallu sīru muttallik mūši

O, Nuska, erhabener Wesir, der immer wieder in der Nacht herumgeht,
Prinz der Großen Götter der Weltufer, Herr der Kräfte,
erhaben bist du, dessen Stimme die Menschheit aus der Ferne hört!
Ich bin NN Sohn des NN, ich flehe dich an, wegen meines Rechtprozesses informiere mich!
Wegen des Rechtprozesses, hab Erbarmen mit mir!
Zu einem andersgesinnten Rechtsprozess darfst du nicht hingehen!
In der Wache der Abenddämmerung, der Wache der Mitternacht,
der Wache der Morgendämmerung, möge mir die Nacht (einen Traum) bringen,
dann will ich deine Huldigung darbringen!
O, Anzaggara, Anzaggara, der den Menschen (Träume) bringt, Bote, des Fürsten Marduk!
O, Nacht, o, Schrecken-Ausstrahlung der Abende, o ihr, drei Wachen der Nacht,
wachend, wachsam, ruhelos nie schlafend,
wie ihr wach seid, wachsam seid, ruhelos seid, nie schlafend seid,
dem Wachen, dem Schlafenden bringet ihr eine (Orakel-) Entscheidung!
Ihr werdet den Wunsch erfüllen,
Ihr werdet fortwährend die ganze Nacht bis zur Morgendämmerung bleiben.
Möge die Nacht mir (einen Traum) bringen, dann will ich deine Huldigung darbringen!
Der Wortlaut einer „Handerhebung“ an Nuska ist es.


Gebet V: Nuska apil Ekur ša têrēt ilī rabûti

O, Nuska, Erbsohn des Ekur, der die Weisungen der Großen Götter (bewahrt)!
O, Nuska, Erbsohn des Emaḫ, der die Weisungen der Großen Götter (bewahrt)!
Die Fackel ist deine Botschaft, das Geheimnis in deiner Hand!
Es ist in deiner Macht, Frevel zu tilgen.
Enlil ist gnädig, vertraue mich dem Heil an!
Möge dein Weg nach Ekur in Ordnung sein!
Halte in Ordnung deinen Weg nach Ekur . . .
Wenn du in Ekur eintrittst, möge Enlil sich über dich erfreuen,
Ninlil über dich jauchzen,
Sadaranunna, die Gattin, deine Geliebte möge vor dir immer wieder jauchzen! 
Eša’enlilla, deine Zella möge sich mit Jubel füllen!
Du’enlil, deine Zella mögen sie mit Jubel füllen!
Du aßest Brot, es möge angenehm für dich sein,
du trankst reines Sisqû- Mehlgetränk,
möge sich dein Gemüt beruhigen!
Beim Sohn des Ea, dem König der großen Götter, deinem Schöpfer,
Bei Anu, dem König der großen Götter, deinem Schöpfer,
Enlil, dem Bestimmer der Schicksale, deinem Herrn,
Ninlil, der Erhöherin deines Hauptes,
Ninurta, deinem Lieblingsbruder,
setze dich für mich ein, sprich Schönes!
Ninurta, deinem Lieblingsbruder,
setze dich für mich ein,
Ich bin NN Sohn von NN, sprich Gutes!
Aus deinem Mund möge mir Leben herauskommen,
auf deinen Lippen möge Heilsein gesetzt werden!
Vor dich kam ich, möge ich mich an Leben sättigen!
Nuska, der du die Nacht schlaflos bliebst,
geh (jetzt) zum großen Ekur fort! zu Ekur, wohin du eintrittst, segne Nuska . . . 
Gemäß seinem Original geschrieben (und) kollationiert.
Der Schreiber Nabû-ballissu, der junge Lehrling, Enkel des Aplāja, dem Schreiber.
Wer die Tafel wegträgt, den möge Šamaš holen!
Der dazugehörige Ritus:
Du sollst den Kopf eines weiblichen Zickleins (am Feuer) dörren,
du sollst (ihn) zerstoßen und in Öl  . . .  sollst du vermischen?





Die einkolumnige Tontafel KAR 58 = VAT 9030 ist mit fünf Gebeten an Nuska beschriftet, drei auf der Vorder- und zwei auf der Rückseite. Die genauere Datierung der Tafel, innerhalb der neuassyrischen Zeit, ist allerdings schwer bestimmbar.

Der Gott Nuska galt als šar mūši „König der Nacht“, und war der Wesir des Gottes Enlil. Als Wesir des höchsten Gottes agierte er dementsprechend als Fürsprecher für den jeweiligen Beter. Nuska stand in enger Verbindung mit der Beschwörungskunst. Ferner galt Nuska als ein Geschöpf des Weisheitsgottes Ea. Die Handerhebungsebete an Nuska wurden nachts vor der Lampe vorgetragen.  Da sich die Gottheit nachts repräsentierte, steht Nuska auch mit Träumen in Verbindung. Man richtete Gebete an ihn - oder besser man sprach ihn vor der Lampe an - in der Hoffnung, dass ein schlechter Traum ohne Auswirkungen bleibt.

Die Tontafeln aus dem Norden, Assur und Niniveh, datieren größtenteils in die Sargoniden-Zeit des neuassyrischen Reiches. Diejenigen aus dem Süden wurden in Uruk gefundenen. Die ältesten Textzeugnisse datieren in die spätbabylonische Zeit, in das 5. Jh. v.u.Z. Die jüngsten Textvertreter datieren in die hellenistische Epoche, nach dem Tod Alexander des Großen, 323 v.u.Z.

https://cdli.ucla.edu/pubs/cdlp/cdlp0004_20160123.pdf

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.