Direkt zum Hauptbereich

Balbale Dumuzi-Inanna F


1-4. Ich, die Herrin, werde das Laubwerk bewundern.
Ich, Inanna, werde das offene Laub betrachten.
Möge mein Bräutigam zu mir sprechen ...
freundliche Worte wie sie ein Bauer oder ein Hirte sprechen würde.

5-8. Ich, die Königin, werde auf dem Laub liegen.
Ich, Inanna, werde zu den Blättern rennen.
Mögen sie zu meinen Diensten stehen ...
Ich werde Ama-ušumgal-ana treffen.

9-16. Ich werde Wasser spritzen.......
Ich werde ...... leuchten lassen.
Ich werde meinen meš-Baum hervorsprießen lassen.
Ich werde Wasser in das Haus von Enlil spritzen.
Ich werde ...... leuchten lassen.
Ich werde meinen meš-Baum hervorsprießen lassen.
Ich werde Wasser spritzen ...... in E-kur.
Ich werde meinen König wie einen meš-Baum im Innenhof wachsen lassen.
Ich werde Wasser in das Haus von Enlil spritzen.
Ich werde König Ama-ušumgal-ana im Hof ​​wie einen meš-Baum wachsen lassen.

17-28. Ich bin perfekt für den Herrn in E-kur.
Wir sind ein passender Schmuck im fröhlichen Palast.
Im Haus von Enlil ....... Im Haus von Enlil ....... ...... in E-kur .......
Ich werde ein gutes Schicksal ...... vom Abzu für meinen König,
Ein meš-Baum richtig ......, ...... grün,
Voll der Schönheit, seiner Mutter und seines Vaters, mein ...... wer war geboren .....

29-36. ...... guter Samen, guter Samen;
Wenn er aus dem Ziegelbau kommt,
werde ich ihn wie einen meš-Baum hervorsprossen lassen.
Ama-ušumgal-ana, kann An schaffen ....... ...... soll dich mit ...... versorgen.
Deine süße Schönheit, wie Laub ....... Ich werde dich schätzen ...
Ich werde Ama-ušumgal-ana sprießen lassen, eben so wie einen Baum!

37-44. Ich werde mit der Bala-Trommel ... Klagelieder für Dich machen.
Ich werde mich gegen dich lehnen ... wie gegen einen Zypressenwald.
Mögest du (?) dich freuen ...... in E-kur.
Mögen sie zu deinen Diensten stehen ..., Mann meines Herzens.
Um deines Willens wegen werde ich meinen Sitz in E-kur nehmen.
Ich werde (...) in E-kur, dem Haus von Enlil, für dich beten.
Durch seine erhöhte Stellung gab An dich mir.
Herr Enlil, der Große Berg, .......

45. Eine Balbale für Inanna


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumeria...

Enki und die Weltordnung

Enki und die Weltordnung (Deutsche Übersetzung) 1-16. Der hohe Herr des Himmels und der Erde, der selbstständige Vater Enki, der, der von einem Stier gezeugt wurde, gezeugt von einem wilden Stier, der von Enlil - dem großen Berg geschätzt wird, der vom heiligen An - dem König geliebt wird, pflanzte im Abzu den Meš-Baum,der sich über alle Länder erhob; er (Enki), dessen großer Drache, der in Eridug steht und dessen Schatten Himmel und Erde mit einem Wäldchen von Weinreben bedeckt, der sich über das Land des Herrn Enki, dem Herrn der vielen Anuna-Götter und dem mächtigen Nudimmud des E-kur, mit der Stärke des Himmels und der Erde ausstreckt! Ihr (Herr Enki) großes Haus ist im Abzu, dem großen Verankerungspfosten zwischen Himmel und der Erde, gegründet. Enki, dessen einziger Blick genügt, um das Herz der Berge zu verwirren; wo auch immer ein Bison geboren ist, wo Hirsche geboren sind, wo ein Steinbock geboren ist, wo wilde Ziegen geboren sind, auf Wiesen ……, in Höhlen ...

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1....