Direkt zum Hauptbereich

Wie das Getreide nach Sumer kam

1-12. Männer aßen Gras mit ihren Mündern wie Schafe. Damals kannten sie Getreide, Gerste oder Flachs nicht. An brachte es aus dem Inneren des Himmels. Enlil hat seinen Blick ringsherum gehoben, wie ein Hirsch seine Hörner hebt, wenn er die terrassenförmig angelegten Hügel besteigt. Er schaute nach Süden und sah das weite Meer; er schaute nach Norden und sah den Berg der aromatischen Zedern. Enlil häufte die Gerste auf und gab sie dem Berg. Er hat die reichliche Gabe des Landes angehäuft und gab dem Berg die Gerste. Er verschloss den Zugang zum weit geöffneten Hügel. Er ...... dessen Schloss, welches Himmel und Erde schnell schloss, dessen Riegel, der .......
13-20. Dann (kam?) Ninazu ......, und sagte zu seinem Bruder Ninmada: "Lasst uns zu dem Berg gehen, zu dem Berg, wo Gerste und Flachs wächst ... ...... der rollende Fluss, wo das Wasser aus der Erde aufsteigt. Lass uns die Gerste herunter holen, lass uns von seinem Berg die Innuḫa-Gerste in Sumer einführen. Lasst uns Gerste in Sumer bekannt machen, (für die,) die keine Gerste kennen. "
21-27. Ninmada, der Anbeter von An, antwortete ihm: "Da unser Vater den Befehl nicht gegeben hat, da Enlil den Befehl nicht gegeben hat, wie können wir dorthin zum Berg gehen? Wie können wir die Gerste von seinem Berg herunterbringen? Wie können wir das Innuḫa-Korn in Sumer einführen? Wie können wir Gerste in Sumer bekannt machen, (für die,) die keine Gerste kennen? «
28-31. "Komm, lass uns zu Utu des Himmels gehen, der, wie er dort liegt, schläft, schläft einen gesunden Schlaf, für den Helden, den Sohn von Ningal, der, während er dort liegt, einen gesunden Schlaf hat." Er hob seine Hände in Richtung Utu der siebzig Türen (?).
32. Utu ...... Tisch (?) .......



Als An vom Himmel Gerste und Flachs sendet, will Enlil diese Güter den Menschen erst vorenthalten in dem er den (Zugang zum) Berg verschließt. Die Götter Ninazu (Ackerbaugott?, assoziiert mit Frühjahrsregenfall) und Ninmada beschließen jedoch, dies nach Sumer zu bringen. Wohl aus Angst vor Enlil gehen sie aber zu Utu, wo der Text dann abbricht. Ninmada, der Bruder des Ninazu, steht in Zusammenhang mit Schlangen
vgl.:
- Mythos - Kerygma - Wahrheit: Gesammelte Aufsätze zum Alten Testament in ...
von Hans-Peter Müller
- Schlangendarstellungen in Mesopotamien und Iran vom 8. bis 2. Jt. v. Chr ...
von Birgit Kahler



Der Mythos entstammt wohl der Enlil-Mythologie und steht somit in Kontrast zum "Streitgespräch zwischen Schaf und Getreide" aus der Enki-Mythologie. Der "Hügel" hier wird zudem nicht als "heiliger Hügel" du-ku bezeichnet. 

cdli


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumeria...

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1....

Enki und die Weltordnung

Enki und die Weltordnung (Deutsche Übersetzung) 1-16. Der hohe Herr des Himmels und der Erde, der selbstständige Vater Enki, der, der von einem Stier gezeugt wurde, gezeugt von einem wilden Stier, der von Enlil - dem großen Berg geschätzt wird, der vom heiligen An - dem König geliebt wird, pflanzte im Abzu den Meš-Baum,der sich über alle Länder erhob; er (Enki), dessen großer Drache, der in Eridug steht und dessen Schatten Himmel und Erde mit einem Wäldchen von Weinreben bedeckt, der sich über das Land des Herrn Enki, dem Herrn der vielen Anuna-Götter und dem mächtigen Nudimmud des E-kur, mit der Stärke des Himmels und der Erde ausstreckt! Ihr (Herr Enki) großes Haus ist im Abzu, dem großen Verankerungspfosten zwischen Himmel und der Erde, gegründet. Enki, dessen einziger Blick genügt, um das Herz der Berge zu verwirren; wo auch immer ein Bison geboren ist, wo Hirsche geboren sind, wo ein Steinbock geboren ist, wo wilde Ziegen geboren sind, auf Wiesen ……, in Höhlen ...