Direkt zum Hauptbereich

Dumuzi-Inanna-J

Ein Lied für Inanna und Dumuzi (Dumuzi-Inanna-J)

1-12. "...... geliebte Schwester von Dumuzi, Geliebte ...... von Durtur, ...... Samen, der von einem guten Bullen in den Mutterleib gelegt wurde, meine Herrin, zur Herrin geboren! Mit ihrer Hilfe wurde die Rinderställe mit Butter und Sahne gefüllt, mit ihrer Hilfe wurde der Schafstall schon längst mit Milch versorgt. Auf der Hochebene, mein ......, du bist Ĝeštin-ana. O Mädchen, ...... in der Tat! Deine Kleinen ... in der Tat! Unug ...... in der Tat! Kulaba ...... in der Tat! ... du bist ……."

13-17. Wegen ihres Bruders zerkratzte sich die junge Frau ihre Augen und zerkratzte sich ihren Mund; sie zerkratzte ihre Pobacken, den Ort, über den von Männern nicht gesprochen wurde. Sie ging zur Taverne des Palastes. Die junge Frau befragte einen Minister, der aus dem Palast kam.
18-24. Der Minister, der aus dem Palast kam, antwortete der jungen Frau: "Diejenigen, die mit göttlichen Kräften ausgestattet sind, 10 Beschwörungs-Priester, Niederwerfungs-Priester, gebadete Priester und Waschungspriester werden niemals aufhören jeden Monat, einmal im Monat, zum großen Schrein zu kommen, zu deinen Bruder, der das Priestertum, das En-Priestertum von Unug ...... in Besitz genommen hat, zu deinen Bruder, der das Priestertum in Besitz genommen hat."
25-32. Zu dieser Zeit gab es sieben, es gab sieben, die Sänger von Unug waren sieben; in Zabalam waren die Klagesänger fünfzig. Sie kannten die Sterne des Himmels und sie kannten die Straßen der Erde. In den weiten Himmeln trugen sie die Erstlingsgaben. Sie erhoben Lieder, und sie senkten Lieder; sie haben ihnen den Anfang des Liedes nicht erklärt. Sie waren Älteste, denen ihre Positionen noch nicht zugewiesen waren.
33-38. Die kleine Schwester unter ihnen sprach zu ihnen:
....
"Während wir das Leid erheben, werdet ihr das Lied senken." ...... sie wohnte nicht unter ihnen ....... Sie wohnte in ...... der Eršema (?). Sie bewohnte ...... die Eršema (?), Aus Edelmetall und Lapislazuli, des Goldschmieds.



"Lied" = šir3
Eršema = „Klage der šem3-Trommel“ 

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Atrahasis-Mythos

Bei dem Atrahasis-Mythos handelt es sich um ein akkadisches Epos aus dem 18. Jh. v.u.Z.. Die Geschichte, die in vielen ähnlichen Versionen (z.B. in der Bibel oder auch im Gilgamesch-Epos) existiert, handelt von einer großen Flut, die der Gott Ellil beschließt, um die Menschen zu vernichten, da sie ihm zuviel Lärm machen. Der menschenfreundliche Gott Enki warnt Atrahasis und hält ihn dazu an ein Boot zu bauen, um die große Flut zu überstehen. Atrahasis überlebt und bringt den Göttern ein großes Opfer dar. Atrahasis ("der ausnehmend Weise") ist der Held dieses akkadischen Mythos. Hiermit liegt eine religionsgeschichtliche Parallele zur biblischen Sintflutgeschichte vor: Atrahasis erscheint als vorbiblischer Noah. Die älteste Bekannte Version dieses Epos kann über das Kolophon in die Regierungszeit von Hammurabis Urenkel Ammi-Saduqa (1646-1626 v.u.Z.) datiert werden, daneben existieren noch weitere babylonische Fragmente. Weitere Abschriften und Überarbeitungen folgten im 1.